![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Dark Side |
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
Гость ![]() |
Помогите!!!! :fear2:Умираю от любопытства...
Скажите Люк Скайвокер или Скайволкер? |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
CEO of [DARSG] ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 505 Регистрация: 23 Сентябрь 2003 Из: 42° 37' 21" , 25° 23' 57" Пользователь №: 227 Раса: Минматар ![]() |
Скайуоукер...Хехе 8).
-------------------- The person is expendable, the job is not.
Замените меня кем-нибудь. |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 314 Регистрация: 9 Март 2004 Из: Москва Пользователь №: 502 Раса: Человек ![]() |
По моему Скайуокер
|
|
|
![]() ![]()
Сообщение
#4
|
|
Оптимистка и философ ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 147 Регистрация: 31 Март 2004 Из: Москва(Южный округ) и Корускант Forever Пользователь №: 596 Раса: Человек ![]() |
Скайвокер канечно( я так думаю...)
-------------------- "Лучше жить мечтами, чем их отсуствием."
"Добро обязательно победит зло. Поставит на колени. И зверски убьет." Нагло ушла с форума... |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
На самом деле встречались разные варианты...Например, в книгах о ЗВ издательства Азбука употреблялась эта фамилия именно как Скайвокер, а вот в книгах издательства Эскмо - Скайуокер. При произношении тоже по разному. Однако мне кажется, что правильнее Скайуокер...ведь фамилия эта составлена из двух слов..."скай" - небо, и "уолке" гуляющий...Короче, тут нужен комментарий филолога...причем владеющего английским языком...Филологи...аууу!
![]() ![]() -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
искатель и философ ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 451 Регистрация: 13 Октябрь 2003 Из: Москва, Корускант, Кореллия Пользователь №: 252 Раса: человек ![]() |
Вообще насколько я помню правила анлийского произношения с поправкой на американский - Скайуокер.
-------------------- Молодости свойственно вершить глупости, но у нее есть одно преимущество - она молодость.
Если вы однажды уже любили этот мир- встаньте бок о бок и попытайтесь еще раз... |
|
|
Kementary |
![]()
Сообщение
#7
|
Гость ![]() |
А вообще Скайвокер - так как буква w - читает на 90% как В чем как Уе. Очень мягкое В. По этому Skywalker - Скайвокер. А буква Л - глухая. Но если честно, то все равно Скайвокер или Скайуокер...и в том и в том случаи - как не скажешь - вас везде поймут!
Sky - небо Walker - идущий Skywalker - идущий по небу; идущий небом; тот кто больше витает в облаках, чем на земле (короче Ангел ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
lost one with emptiness inside ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 191 Регистрация: 6 Сентябрь 2003 Из: Сургут, ХМАО Пользователь №: 211 Раса: Тайферрианка ![]() |
Цитата(Kementary @ Апр 3 2004 @ 6:14) Skywalker - идущий по небу мне больше нравится вариант "небесный странник" -------------------- Не попадайся. Главный закон общества дроу.
|
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Milena Skywalker
Цитата мне больше нравится вариант "небесный странник" В этом варианте у меня почему то возникают ассоциации со странниками из Властелина Колец...ну типа Арагорна что то. А что по - моему вполне подходит Энакину и Люку Скайуокерам...этакие странники - рыцари...только странствующие не по земле, а по небу... -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
Алекс Терен |
![]()
Сообщение
#10
|
Гость ![]() |
Фамилия определённо произносится как СКАЙУОКЕР. По крайней мере, так говорят в фильмах. И потом известно дело - walk произносится как [уо:к], без всякой "л".
Кстати, у Блэйда было похожее прозвище: Дэйуокер, Daywalker. |
|
|
Trisia |
![]()
Сообщение
#11
|
Гость ![]() |
redice
Цитата В этом варианте у меня почему то возникают ассоциации со странниками из Властелина Колец... А у меня сразу перед глазами появляется этакий старец с длинной запылённой бородой. Влстелина колец не смотрела, к сожелению, поэтому не могу представить себе... Kementary Я слышала ещё один вариант: небесный юноша, но по сути тоже самое Сообщение отредактировал Alex Lather - 7 Апрель 2004, 19:36 |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Alex Lather
Цитата Влстелина колец не смотрела, к сожелению, поэтому не могу представить себе... А я вообще то не про фильм, а скорее про книгу ![]() Цитата слышала ещё один вариант: небесный юноша, но по сути тоже самое Ну не совсем...акценты (ассоциативные естественно) меняются. "небесный юноша"...ИМХО, имеется в виду "святость" юноши...в первую очередь. "небесный странник"...как уже говорила, защитник, рыцарь, человек, находящийся в поиске своей звезды, мечты и пр ![]() "идущий по небу"...грубовато звучит...но возникает ощущение стабильности... "гуляющий по облакам"...мечтатель, фантазер...с авантюрной жилкой ![]() Вот и пойми тут... к какой категории Скайуокер относится...еще и с учетом того, что их в фильме двое...очень разных... -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#13
|
|
Редкая гостья ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 147 Регистрация: 29 Октябрь 2003 Из: г. Бердск Новосибирской области РФ Пользователь №: 280 Раса: Человек/Тви'лекк ![]() |
Могу только добавить, что фамилия очень красивая и гармоничная. Человек, носящий такую фамилию, сразу располагает к себе. Это вам не Сидоров-Петров какой-нибудь…
-------------------- Не иди по течению, не иди против течения, иди поперёк течения, если хочешь добраться до берега.
|
|
|
![]()
Сообщение
#14
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Тви_лекка
Знаешь, все ведь относительно. Это может для нас фамилия Скайуокер звучит так романтично и необычно, а для жителей далекой Галактики эта фамилия звучала странно, смешно и даже нелепо ![]() -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
Восьми |
![]()
Сообщение
#15
|
Гость ![]() |
блин на английском звучит так: скайуок'ар
|
|
|
![]()
Сообщение
#16
|
|
уже никто... ![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 453 Регистрация: 27 Май 2003 Из: Москва Пользователь №: 68 Раса: человек ![]() |
блин, что вы тут некчемные споры разводите....хоть раз произношение слышали?! ну вот!...
не там Л....все! вопрос закрыт!!!! -------------------- All you need is LOVE....
The Beatles. |
|
|
![]() ![]()
Сообщение
#17
|
|
Но я не Свет и я не Тьма... ![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1387 Регистрация: 18 Февраль 2004 Из: Unknown Regions Пользователь №: 454 Раса: chiss ![]() |
Действительно, найти там "л" можно только от неграмотного перевода. А так лично я склоняюсь к произношению "Скайуокер".
-------------------- Спи, малышка, засыпай,
А не то придет джедай, Заберет на Корускант И загубит твой талант. |
|
|
Master_Nataly |
![]()
Сообщение
#18
|
Гость ![]() |
Разницы нет, но даже в английском говорят СкайУОкер. Какие еще могут быть обсуждения?
|
|
|
![]()
Сообщение
#19
|
|
Плохая игрунья :) ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 174 Регистрация: 1 Май 2004 Из: Шадар Логот Пользователь №: 721 Раса: чистокровная ботанка ![]() |
Хм, всю свою сознательную жизнь читала, говорила, писала только как Скайуокер...
![]() -------------------- You wear guilt
Like shackles on your feet Like a halo in reverse I can feel The discomfort in your seat And in your head it's worse ... (DM) |
|
|
AxE |
![]()
Сообщение
#20
|
Гость ![]() |
Майрин да правильно всё говорила и писала.
Не понимаю я вообще чего тут демагогию-то разводить? Просто напросто для человека по имени Мастер Йода необходимо провести небольшой урок Английской фонетики. Как в начальной школе по карточкам все звкуи и слоги отрабатывают. SkyWalker - читать как СКАЙУОКЕР Звук Л в данном слове не читается. И слов не мало. слово Climb - буква "В" на конце слова не читается. михо вопрос исчерпан. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#21
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
AxE
Цитата имени Мастер Йода необходимо провести небольшой урок Английской фонетики. Тогда уж не только для Мастера Йоды, но и для всей редколлегии издательства "Азбука", которая с завидным упорством переводила эту фамилию как Скайвокер...что, я думаю, и породило среди поклонников ЗВ данную "демогогию" Цитата михо Новая аббревиатура? ![]() -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
![]() Группа: Фанат Сообщений: 6686 Регистрация: 21 Март 2004 Пользователь №: 552 ![]() |
Интересно, почему в таком случае никто не воэмущается, что Шекспира часто называют не Уильям, а Вильям. И в нашем сериале о Шерлоке Холмсе Юрий Соломин играет доктора Ватсона, а не Уотсона. Так что и Скайвокер и Скайуокер имеют равное право на существование.
|
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
God Flash ^^ ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 197 Регистрация: 22 Июнь 2004 Из: Йавин 4, Пользователь №: 906 Раса: Sub-Zero ![]() |
Skywalker и не надо спорить как произносится какая разница то???
![]() -------------------- Ты Бога не суди за слабости и неудачи,
Доверься милости Его, или иначе Ты не увидишь, что суровый вид улыбку прячет ))) |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 4 авг 2025, 12:16 |