Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
| Saessie |
Сообщение
#1
|
|
Гость |
В книгах Star Wars,особенно издательства Эксмо всё время мелькает слово МАГИСТР причём МАСТЕР тоже присутствует. Как отличить мастера от магистра? Раньше я думал что магистр-это джедай который имеет место в Совете. Но потом я прочитал что в 3-ем эпизоде Оби-Вана называют и мастерои, и магистром, и некоторых джедаев, не входящих в Совет также называют магистрами. Где справедливость?
|
|
|
|
![]() |
Сообщение
#2
|
|
|
Группа: Фанат Сообщений: 6,686 Регистрация: Пользователь №: 552 |
Danias-Scar
Мне, по большому счету, все равно как называют членов Совета в русском переводе. Мне интересно, почему именно магистры. Откуда это слово выплыло. Почему было прямо не перевести Jedi of Consil как советник? И кстати, если не вводить магистров, то желание Анакина называться Мастером будет выглядеть именно так, как это и выглядит в фильме. Смехотворно. Он еще щенок зеленый во владении силой, а лезет с претензиями. А в русском переводе получается, что его назначили в Совет, а официального именоваться советником почему-то не разрешили. Вздорные, мелкопакостливые самодуры и только. (IMG:http://swgalaxy.ru/forum/style_emoticons/default/wink.gif) |
|
|
|
Сообщение
#3
|
|
|
Группа: Постоялец Сообщений: 153 Регистрация: Пользователь №: 3,233 |
Почему было прямо не перевести Jedi of Consil как советник? А на это вам когда-то уже ответила anny99 - "и кому они там советовали?" К тому же мне кажется что слово "советник" в русском контексте связано скорее с госслужбой и политикой ("советник юстиции", "советник посольства", "советник по культуре" ), а не с высокими материями типа уровня владения силой. Вы вероятно скажете - ну и правильно, ведь джедаев в совете не было. Что же, вероятно для тех многочисленных зрителей, которые считают иначе, и было использовано имхо гораздо более подходящее случаю и "многоуровневое" слово "магистр" (IMG:http://swgalaxy.ru/forum/style_emoticons/default/smile.gif) . Кей-Си Артани Цитата Магистр всплыло потому, как у слова master есть значение магистр (пример: Master of Arts - Магистр гуманитарных наук, Oxford Russian Dictionary). Точно. А так же "глава семьи" (джедаи- твоя семья, угу), "глава колледжа ( в Оксфорде и Кембридже)", просто "главный"; а также "образец", "лучший", "знаток своего дела". Первые три варианта связаны со статусом и властью, так что Анакин вполне резонно прифигел, услышав от Палыча про "магистра"; зато на остальные он вполне имел право. Оттого и удивился на Совете (IMG:http://swgalaxy.ru/forum/style_emoticons/default/smile.gif) . Цитата И кстати, если не вводить магистров, то желание Анакина называться Мастером будет выглядеть именно так, как это и выглядит в фильме. Смехотворно. Он еще щенок зеленый во владении силой, а лезет с претензиями. А в русском переводе получается, что его назначили в Совет, а официального именоваться советником почему-то не разрешили. Вздорные, мелкопакостливые самодуры и только. (IMG:http://swgalaxy.ru/forum/style_emoticons/default/wink.gif) Это вам так кажется (IMG:http://swgalaxy.ru/forum/style_emoticons/default/smile.gif) . На самом деле и в русском, и в английском вариантах "получается" одинаково (единственное отличие в том, что у оригинального What? Анакина напрочь отсутствуют истерические интонации) и речь там идёт отнюдь не об уровне владения Силой. Г-н Скайуокер, как бы плохо вы о нём не думали, отнюдь не дурак и свой уровень знает, иначе не было бы обалделого "Я потрясён, сэр!". И ведь не прикидывался, скромняга наш (IMG:http://swgalaxy.ru/forum/style_emoticons/default/biggrin.gif) .
|
|
|
|
Saessie Мастер и магистр
Witch Saessie
В ЗВ звание МАГИСТР отсутствует. А кому и...
anny99 Магистры это, те кто в совете. Мастера это опытные...
Witch anny99
Чисто технической ошибки переводчика в дан...
Danias-Scar Witch,
как это отсутствует? в принципе, перевод с ...
Witch Danias-Scar
Цитатаперевод с английского по смыслу ...
anny99 Да хватит уже прикапываться к переводчикам. Норма...
Witch anny99
И что нормального в придумывании несуществ...
Danias-Scar Witch,
ну да, примерно(насчет перевода с англа)
А...
anny99 Цитата(Witch @ 20 сентября 2006, 22:36) a...
Witch anny99
ЦитатаНеуместым не кажется потому что пере...
anny99 Цитата(Witch @ 21 сентября 2006, 18:59) a...
Witch anny99
На Руси рыцарских орденов не было, так что...
Ulic Kel-Drom Witch
Прошу прощения за офф-топ, но уж больно мне ...
Gilad Witch
Цитатаа Лорда Вейдера именовать периодически...
Ulic Kel-Drom она виновата на самом деле во всем красна девица П...
Danias-Scar anny99,
согласен. Со всем.
Witch,
Магистр - прави...
Кей-Си Артани Witch
Магистр всплыло потому, как у слова master ...
Lion Вообще-то магистер эт член совета джедаев, а масте...
Xin-Gon Lion
Так бы было по моему мнению логичнее тоже, но...
Witch Кей-Си Артани
Так в том-то и дело, что это чисто р...
Witch Linn
ЦитатаК тому же мне кажется что слово ...
Кей-Си Артани Linn
ЦитатаЭто вам так кажется . На самом деле и ...
Witch Кей-Си Артани
ЦитатаА магистр слово для уха нормал...
Кей-Си Артани Witch
Спасибо. Фантаситка и фэнтэзи, как мне каже...
Danias-Scar Кей-Си Артани,
вообще, немного оффтоп...
но.
Заков...
Witch Danias-Scar
Цитататак и надо называть - позаковыр...
Xin-Gon Danias-Scar
Цитатапотому как дают его не за умение...
Witch Xin-Gon
ЦитатаВообще-то кресло в совете давали и ...
anny99 В магистры посвящали тех, кто сочетал в себе все н...
Xin-Gon ЦитатаНет. За выдающиеся заслуги в овладении Силой...
Witch Xin-Gon
Совершенно верно, выбирали среди лучших. ...
Кей-Си Артани Да маленький он просто был ещё, маленький, вот и н...
Witch Кей-Си Артани
Винду попал в Совет где-то в таком ...
Danias-Scar Witch,
ВИнду, маленькое уточнение, попал в совет б...
Witch Danias-Scar
Цитатавы не правы, когда считаете, чт...
Danias-Scar Witch,
ну ладно, про природу Силы и её влияние на ...
Witch Danias-Scar
Не совсем поняла еще один момент. Вы ...
Danias-Scar Witch
Просто где-то (может, и в кино) была фраза -...
Witch Danias-Scar
Интересно. Хоть на официальном сайте ...
Lion Ну вот я тут еще в дискуссию влезу
вообщем, чтоб н... ![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: |