![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Saessie |
![]()
Сообщение
#1
|
Гость ![]() |
В книгах Star Wars,особенно издательства Эксмо всё время мелькает слово МАГИСТР причём МАСТЕР тоже присутствует. Как отличить мастера от магистра? Раньше я думал что магистр-это джедай который имеет место в Совете. Но потом я прочитал что в 3-ем эпизоде Оби-Вана называют и мастерои, и магистром, и некоторых джедаев, не входящих в Совет также называют магистрами. Где справедливость?
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
Feel the Power of the Dark Side... ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 326 Регистрация: 27 Август 2006 Из: Темная Сторона Пользователь №: 4469 Раса: Истинный СИТХ ![]() |
Кей-Си Артани,
вообще, немного оффтоп... но. Заковыристость и Профессора и у Дяди джорджа - разные. Да, Нал Хутта - сверкающая драгоценность, и т д. Да, язык хаттов (точнее, несколько на нем слов) но у Лукаса имена просто звучные. просто красиывые. просто имена. А у профессора они нисколько не непонятные. Даже наоборот - нет смысла читать, если не знаешь, например, почему Маэдрос - маэдрос, впечатление неполное. (Маэдрос - что-то вроде "рыжего... что-то что-то" - это прозвище.) С Куруфинве все вообще просто - Был Финве. а куруфинве - кто-то из его потомков (есть Арафинве, Нолофинве, отсюда династии Арфингов и Нолфингов., только куруфинве скорее "похожий на финве в чем-то ", не помню в чем, лень лезть за словарем. То есть у Профессора ЯЗЫК, причем именно разговорный, и не понимают его только те, кто его не знает. А у Лукаса просто все непонятно. Что мы имеем. Падме Амидала Наберрие. ну, имя и имя... А Лютиэн Тинувиэль - и звычит красиво - и означает "Соловушка" - то есть красиво умеющая петь... Кстати, и Слово Саурон имеет перевод, собственно, оно тоже прозвище , наряду с Тху, Гортхауэр. И Моргот - переводится. И Балрог. А СИдиус... просто сидиус. (сидячий ус.... хе-хе...) А вейдер - просто вейдер. один только Маул - крот... Witch, да, так и надо называть - позаковыристее. Все фантасты этим и занимаются. Вообще, мастер - всего-навсего "умелец", а магистр - скорее "высшая ступень овладения искусством". и тут аналогия не с реалом, и не с университетами. вы, может, не знаете, но в фантастике давно уже слово магистр применяется именно как лукасовы переводники заимтвовали для ЗВ - как член совета, глава ордена (Магистр Ордена Потаенной травы - Фрай), то есть с точки зрения любой фантастики использовать в переводах ЗВ слово магистр так же правильно и оправдано, как использовать слово бластер (тоже не Лукасом придуманное.) А совет - это не когда кому-то советуют, это когда именно советуются. Кстати, правильно - консулат есть просто непереведенное слово совет (было так в Эквилибриуме). и вот именно там консулат подбирается именно для внешней "непонятности" и "красивости". Мое мнение - Ани не имел права на кресло в Совете. потому как дают его не за умение владеть силой, а за здравомыслие, за политические таланты, если хотите, за умение и способность здраво и ясно думать - всего этого ани был лишен. вообще, он - типичный саберфайтер-форсюзер, потому как в управлении и поитике он почти полный ноль - и нечего ему в совете делать. -------------------- Любовь - ложь, истинна только страсть.
Самоотречение - обман, есть только эго. Любовь сжигает душу и ведет на Темную сторону. И из её огненной купели нет возврата... |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 27 июл 2025, 11:43 |