![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Luke Skywalker |
![]()
Сообщение
#1
|
Гость ![]() |
Итак, отныне переводы и классической трилогии, и приквелов обсуждаем здесь.
Перевод в ОТ, на мой взгляд, просто плохой. Дубляжа я нигде не видел, а два варианта, с которыми мне довелось познакомиться, просто никудышные. Про "телевизионный" могу сказать вот что: половина фраз перевирается, а голоса Люка, Леи и Вейдера оставляют желать лучшего. В приквелах, ИМХО, перевод лучше. |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 887 Регистрация: 15 Апрель 2004 Пользователь №: 669 ![]() |
TRAUN
перевод Э2 - это шедевр! ИМХО, до шедевра там далеко, хотя Зайцев (озвучивал Энакина) в общем -то хорошо передал эмоциональность Энакина... Я что, похож на мазохиста? откуда я знаю...все может быть ![]() Добавлено: Witch В таком случае смотрите Гоблина. Он по крайней мере не отрицает, что сам придумал весь текст. Гоблин некоторые фильмы переводит как положено...взять хотя бы full_metal_jacket (цельно-металлическая оболочка) - шедевр)))) |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18 июл 2025, 22:47 |