Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

3 страниц V  < 1 2 3 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Мастер и магистр, Чем отличаются?
Ulic Kel-Drom
сообщение 22 Сентябрь 2006, 20:51
Сообщение #16


Добрых Дел Мастер
Иконка группы

Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1128
Регистрация: 23 Май 2006
Из: Москва
Пользователь №: 3959
Раса: Человек



она виновата на самом деле во всем красна девица Падла Подметало

Флуд прекращаем.
Модератор


Сообщение отредактировал Леди Айзенн - 22 Сентябрь 2006, 22:36


--------------------
Tred carefully,
so carefully,
on the drifting ice
staring blankly into the tv guide,
In 2009,
oh how it hurts me,
I've only seen her twice
since 1939. (Doherty)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Danias-Scar
сообщение 25 Сентябрь 2006, 21:17
Сообщение #17


Feel the Power of the Dark Side...
Иконка группы

Группа: Бывалый
Сообщений: 326
Регистрация: 27 Август 2006
Из: Темная Сторона
Пользователь №: 4469
Раса: Истинный СИТХ



anny99,
согласен. Со всем.

Witch,
Магистр - правильно по смыслу в отношении членов совета.
Потому как они больше чем мастера и для многих - не учителя. Так что в их сторону магистр - это верно. а больше в кино никто никого магистром и не зовет...


--------------------
Любовь - ложь, истинна только страсть.
Самоотречение - обман, есть только эго.
Любовь сжигает душу и ведет на Темную сторону. И из её огненной купели нет возврата...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Witch
сообщение 26 Сентябрь 2006, 00:43
Сообщение #18



Иконка группы

Группа: Фанат
Сообщений: 6686
Регистрация: 21 Март 2004
Пользователь №: 552



Danias-Scar
Мне, по большому счету, все равно как называют членов Совета в русском переводе. Мне интересно, почему именно магистры. Откуда это слово выплыло. Почему было прямо не перевести Jedi of Consil как советник?
И кстати, если не вводить магистров, то желание Анакина называться Мастером будет выглядеть именно так, как это и выглядит в фильме. Смехотворно. Он еще щенок зеленый во владении силой, а лезет с претензиями. А в русском переводе получается, что его назначили в Совет, а официального именоваться советником почему-то не разрешили. Вздорные, мелкопакостливые самодуры и только. wink.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Кей-Си Артани
сообщение 27 Сентябрь 2006, 13:30
Сообщение #19


Добропорядочный джедай с ситскими наклонностями
Иконка группы

Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1030
Регистрация: 13 Июнь 2006
Из: Пермь/Россия/Земля/Солнечная система/Млечный Путь
Пользователь №: 4064
Раса: Humanoidus



Witch

Магистр всплыло потому, как у слова master есть значение магистр (пример: Master of Arts - Магистр гуманитарных наук, Oxford Russian Dictionary).

Цитата
И кстати, если не вводить магистров, то желание Анакина называться Мастером будет выглядеть именно так, как это и выглядит в фильме. Смехотворно. Он еще щенок зеленый во владении силой, а лезет с претензиями.

Но так, как вы педлагаете - интереснее.


--------------------
Vi veri veniversum vivus vici.

By the power of truth, I, while living, have conquered the universe. (c) J. W. Goethe, "Faust"
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Lion
сообщение 27 Сентябрь 2006, 13:34
Сообщение #20


Ассасин
Иконка группы

Группа: Завсегдатай
Сообщений: 615
Регистрация: 9 Июнь 2006
Из: Хабаровск
Пользователь №: 4043
Раса: Забрак



Вообще-то магистер эт член совета джедаев, а мастер эт джедай который отлично сражается на сэйберах искуссно владеет силой, но еще не член совета smile.gif


--------------------
Правда и свобода воли, справедливость и честь ....все это ложь, которую ты говоришь себе чтобы уснуть ночью © Max Payne
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Xin-Gon
сообщение 27 Сентябрь 2006, 15:42
Сообщение #21



Иконка группы

Группа: Бывалый
Сообщений: 314
Регистрация: 12 Август 2006
Из: Питер
Пользователь №: 4354
Раса: Человек



Lion
Так бы было по моему мнению логичнее тоже, но...

Сообщение отредактировал Xin-Gon - 27 Сентябрь 2006, 15:45
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Witch
сообщение 27 Сентябрь 2006, 18:54
Сообщение #22



Иконка группы

Группа: Фанат
Сообщений: 6686
Регистрация: 21 Март 2004
Пользователь №: 552



Кей-Си Артани
Так в том-то и дело, что это чисто русская ученая степень. И обозначает, что человек закончил некий вуз. То есть перевод применяется не по назначению. Ну к примеру, это аналогично тому, что Doctor of Science кто-нибудь переведет как врач.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Linn
сообщение 27 Сентябрь 2006, 19:47
Сообщение #23



Иконка группы

Группа: Постоялец
Сообщений: 153
Регистрация: 21 Декабрь 2005
Пользователь №: 3233



Цитата(Witch @ 26 сентября 2006, 00:43) *
Почему было прямо не перевести Jedi of Consil как советник?
А на это вам когда-то уже ответила anny99 - "и кому они там советовали?"
К тому же мне кажется что слово "советник" в русском контексте связано скорее с госслужбой и политикой ("советник юстиции", "советник посольства", "советник по культуре" ), а не с высокими материями типа уровня владения силой. Вы вероятно скажете - ну и правильно, ведь джедаев в совете не было. Что же, вероятно для тех многочисленных зрителей, которые считают иначе, и было использовано имхо гораздо более подходящее случаю и "многоуровневое" слово "магистр" smile.gif.
Кей-Си Артани
Цитата
Магистр всплыло потому, как у слова master есть значение магистр (пример: Master of Arts - Магистр гуманитарных наук, Oxford Russian Dictionary).
Точно. А так же "глава семьи" (джедаи- твоя семья, угу), "глава колледжа ( в Оксфорде и Кембридже)", просто "главный"; а также "образец", "лучший", "знаток своего дела". Первые три варианта связаны со статусом и властью, так что Анакин вполне резонно прифигел, услышав от Палыча про "магистра"; зато на остальные он вполне имел право. Оттого и удивился на Совете smile.gif.
Цитата
И кстати, если не вводить магистров, то желание Анакина называться Мастером будет выглядеть именно так, как это и выглядит в фильме. Смехотворно. Он еще щенок зеленый во владении силой, а лезет с претензиями. А в русском переводе получается, что его назначили в Совет, а официального именоваться советником почему-то не разрешили. Вздорные, мелкопакостливые самодуры и только. wink.gif
Это вам так кажется smile.gif. На самом деле и в русском, и в английском вариантах "получается" одинаково (единственное отличие в том, что у оригинального What? Анакина напрочь отсутствуют истерические интонации) и речь там идёт отнюдь не об уровне владения Силой. Г-н Скайуокер, как бы плохо вы о нём не думали, отнюдь не дурак и свой уровень знает, иначе не было бы обалделого "Я потрясён, сэр!". И ведь не прикидывался, скромняга наш biggrin.gif .


--------------------
Fly casual (c)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Witch
сообщение 27 Сентябрь 2006, 23:47
Сообщение #24



Иконка группы

Группа: Фанат
Сообщений: 6686
Регистрация: 21 Март 2004
Пользователь №: 552



Linn
Цитата
К тому же мне кажется что слово "советник" в русском контексте связано скорее с госслужбой и политикой ("советник юстиции", "советник посольства", "советник по культуре" ), а не с высокими материями типа уровня владения силой.

Так ведь магистр и не означает высокого уровня владения силой (для этого используется звание Мастер, которое дают именно за особые достижения во владении Силой), а знаменует только сидение в кресле Совета. Так что вполне соответствует русской традиции использования слова срветник.
Кстати, у вас "Совет джедаев" недоумения не вызывает? По принципу: кому это они хором совет дают? wink.gif
Цитата
А так же "глава семьи" (джедаи- твоя семья, угу), "глава колледжа ( в Оксфорде и Кембридже)", просто "главный"; а также "образец", "лучший", "знаток своего дела".

Верно. Только это все эти значения к мастеру относится, а не к магистру. Хотя, я не знаток немецкого. Вполне может быть, что в нем магистр аналогичен английскому мастеру. Только смысл переводить одно иностранное слово другим, аналогичным?
Цитата
На самом деле и в русском, и в английском вариантах "получается" одинаково

Я не истеричность имею в виду, а то, что если магистр - формальное именование члена Совета, то Анакин, став этим членом, имел на него полное право. Формальное. Если же речь идет о мастере, то до этого звания парень не дорос и давать ему его только на основании приказа Палпатина было нельзя. Так что в своем решении Совет был совершенно прав.
Между прочим, в датабанке ЗВ написано, что члены Совета были главным образом мастера, но что это звание было обязательным и автоматически присваивалось не говорится. Так что в Совете могли заседать и рыцари тоже.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Кей-Си Артани
сообщение 28 Сентябрь 2006, 13:43
Сообщение #25


Добропорядочный джедай с ситскими наклонностями
Иконка группы

Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1030
Регистрация: 13 Июнь 2006
Из: Пермь/Россия/Земля/Солнечная система/Млечный Путь
Пользователь №: 4064
Раса: Humanoidus



Linn

Цитата
Это вам так кажется . На самом деле и в русском, и в английском вариантах "получается" одинаково (единственное отличие в том, что у оригинального What? Анакина напрочь отсутствуют истерические интонации) и речь там идёт отнюдь не об уровне владения Силой. Г-н Скайуокер, как бы плохо вы о нём не думали, отнюдь не дурак и свой уровень знает, иначе не было бы обалделого "Я потрясён, сэр!". И ведь не прикидывался, скромняга наш .


wink.gif Мы-то тоже его уровень знаем... Я, кстати, когда англ. вариант посмотрела, тоже удивилась и отметила это различие между интонациями...

Witch

Цитата
Кстати, у вас "Совет джедаев" недоумения не вызывает?


А почему он должен вызывать недоумение? Нормальный себе консулат с намёками на демократию - мол не один кто-то Орденом заправляет... У меня лично "советник" вызывает сходные с Linn ассоциации - тем более в свете фильма "Статский Советник". "Совет джедаев" тоже звучит прилично, поскольку (ну, лично мне) вспоминается Совет Элронда из ВК и тоже некие фантастично-фэнтезийные реалии. А магистр слово для уха нормального среднего русского человека не столь привычное - это что-то такое фантастичное, типа Великого Магистра и т. п.

Сообщение отредактировал Кей-Си Артани - 28 Сентябрь 2006, 13:44


--------------------
Vi veri veniversum vivus vici.

By the power of truth, I, while living, have conquered the universe. (c) J. W. Goethe, "Faust"
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Witch
сообщение 28 Сентябрь 2006, 19:53
Сообщение #26



Иконка группы

Группа: Фанат
Сообщений: 6686
Регистрация: 21 Март 2004
Пользователь №: 552



Кей-Си Артани
Цитата
А магистр слово для уха нормального среднего русского человека не столь привычное - это что-то такое фантастичное

А хорошая мысль. smile.gif Мне идея нравится. Назвать позаковыристее для обычного уха.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Кей-Си Артани
сообщение 29 Сентябрь 2006, 17:01
Сообщение #27


Добропорядочный джедай с ситскими наклонностями
Иконка группы

Группа: Завсегдатай
Сообщений: 1030
Регистрация: 13 Июнь 2006
Из: Пермь/Россия/Земля/Солнечная система/Млечный Путь
Пользователь №: 4064
Раса: Humanoidus



Witch

Спасибо. Фантаситка и фэнтэзи, как мне кажется, должны быть заковыристыми - вспомнить того же Профессора Толкиена и его Финголфинов, Финарфинов, Куруфинве и прочих товарищей, которых я минут пять выговорить пыталась. wink.gif


--------------------
Vi veri veniversum vivus vici.

By the power of truth, I, while living, have conquered the universe. (c) J. W. Goethe, "Faust"
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Danias-Scar
сообщение 6 Октябрь 2006, 17:00
Сообщение #28


Feel the Power of the Dark Side...
Иконка группы

Группа: Бывалый
Сообщений: 326
Регистрация: 27 Август 2006
Из: Темная Сторона
Пользователь №: 4469
Раса: Истинный СИТХ



Кей-Си Артани,
вообще, немного оффтоп...
но.
Заковыристость и Профессора и у Дяди джорджа - разные. Да, Нал Хутта - сверкающая драгоценность, и т д.
Да, язык хаттов (точнее, несколько на нем слов)
но у Лукаса имена просто звучные. просто красиывые. просто имена.
А у профессора они нисколько не непонятные. Даже наоборот - нет смысла читать, если не знаешь, например, почему Маэдрос - маэдрос, впечатление неполное.
(Маэдрос - что-то вроде "рыжего... что-то что-то" - это прозвище.)
С Куруфинве все вообще просто - Был Финве. а куруфинве - кто-то из его потомков (есть Арафинве, Нолофинве, отсюда династии Арфингов и Нолфингов., только куруфинве скорее "похожий на финве в чем-то ", не помню в чем, лень лезть за словарем.
То есть у Профессора ЯЗЫК, причем именно разговорный, и не понимают его только те, кто его не знает.
А у Лукаса просто все непонятно. Что мы имеем. Падме Амидала Наберрие. ну, имя и имя...
А Лютиэн Тинувиэль - и звычит красиво - и означает "Соловушка" - то есть красиво умеющая петь...
Кстати, и Слово Саурон имеет перевод, собственно, оно тоже прозвище
, наряду с Тху, Гортхауэр.
И Моргот - переводится.
И Балрог.
А СИдиус... просто сидиус. (сидячий ус.... хе-хе...)
А вейдер - просто вейдер.
один только Маул - крот...


Witch,
да, так и надо называть - позаковыристее. Все фантасты этим и занимаются.

Вообще, мастер - всего-навсего "умелец", а магистр - скорее "высшая ступень овладения искусством". и тут аналогия не с реалом, и не с университетами. вы, может, не знаете, но в фантастике давно уже слово магистр применяется именно как лукасовы переводники заимтвовали для ЗВ - как член совета, глава ордена (Магистр Ордена Потаенной травы - Фрай), то есть с точки зрения любой фантастики использовать в переводах ЗВ слово магистр так же правильно и оправдано, как использовать слово бластер (тоже не Лукасом придуманное.)

А совет - это не когда кому-то советуют, это когда именно советуются. Кстати, правильно - консулат есть просто непереведенное слово совет (было так в Эквилибриуме). и вот именно там консулат подбирается именно для внешней "непонятности" и "красивости".

Мое мнение - Ани не имел права на кресло в Совете. потому как дают его не за умение владеть силой, а за здравомыслие, за политические таланты, если хотите, за умение и способность здраво и ясно думать - всего этого ани был лишен. вообще, он - типичный саберфайтер-форсюзер, потому как в управлении и поитике он почти полный ноль - и нечего ему в совете делать.


--------------------
Любовь - ложь, истинна только страсть.
Самоотречение - обман, есть только эго.
Любовь сжигает душу и ведет на Темную сторону. И из её огненной купели нет возврата...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Witch
сообщение 6 Октябрь 2006, 20:34
Сообщение #29



Иконка группы

Группа: Фанат
Сообщений: 6686
Регистрация: 21 Март 2004
Пользователь №: 552



Danias-Scar
Цитата
так и надо называть - позаковыристее. Все фантасты этим и занимаются.

Угу. Мне просто подобная причина не пришла в голову. Не фантаст, однако. smile.gif
Цитата
Кстати, правильно - консулат

Совершенно согласна. Мне кажется, что так было бы лучше, но, увы, не сложилось.

Насчет Эни в Совете - ППКС!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Xin-Gon
сообщение 6 Октябрь 2006, 20:38
Сообщение #30



Иконка группы

Группа: Бывалый
Сообщений: 314
Регистрация: 12 Август 2006
Из: Питер
Пользователь №: 4354
Раса: Человек



Danias-Scar
Цитата
потому как дают его не за умение владеть силой

Вообще-то кресло в совете давали и за отдельные выдающиеся достижения владения Силой...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Поделиться темой: Поделиться ссылкой через ВКонтакте Поделиться ссылкой через Facebook
3 страниц V  < 1 2 3 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 27 июл 2025, 12:21

Рекламные ссылки: Дневники беременности на Babyblog.ru//Бэбиблог - соц сеть для будущих мам //