Мэтью Стовер превзошол Лукаса?!, Новеллизация лучше экранной версии... ?! |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Мэтью Стовер превзошол Лукаса?!, Новеллизация лучше экранной версии... ?! |
15 Июнь 2005, 07:52
Сообщение
#16
|
|
Добрый Доктор Группа: Завсегдатай Сообщений: 1545 Регистрация: 22 Декабрь 2004 Из: Москва Пользователь №: 1548 Раса: человек |
У меня тут подруга книгу прочитала и не хочет теперь идти на фильм - чтобы впечатление не испортить...
-------------------- О себе забыв, родные помнить лица,
С врагами твёрдым быть, и милости не ждать, И мужество иметь пред сильным не склониться, Знать сил своих предел - и всё же побеждать. |
|
|
6 Июль 2005, 20:00
Сообщение
#17
|
|
The admirer of the art Группа: Модератор ЗВ Сообщений: 539 Регистрация: 11 Апрель 2005 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 1974 Раса: человек |
Kulpres
Цитата в книге описываются события, не вошедшие в конечную версию фильма (если они вообще снимались): например, петиция Двух Тысяч. Этот момент Лукас оставил на сладенькое. Тему "Петиция двух тысяч", нам покажут в телевизионном сериале, который стартует в сентябре 2006-го. Угадайте на каком канале? -------------------- "The best way to predict your future is to create it!" - Abraham Lincoln
|
|
|
16 Июль 2005, 00:23
Сообщение
#18
|
|
Группа: Бывалый Сообщений: 332 Регистрация: 1 Июнь 2005 Из: Москва Пользователь №: 2471 Раса: Homo Sapiens |
Книжка хорошая, читабельная. Хороша она в первую очередь тем, что в ней растолковывается то, о чем недоговорено в фильме. Однако некоторые моменты в книге мне не понравились. Например, описание парочки "Кеноби и Скайуокер": прямо "Чип и Дейл" спешат на помощь. Вообще книга местами в корне меняет точку зрения на события, происходящие в фильме, да и многие сцены там описаны совсем по-другому.
|
|
|
антошка(the lord) |
17 Июль 2005, 04:56
Сообщение
#19
|
Гость |
Обидно,что самую классную сцену (убийство Винду, бой с Палпатином),в фильме,мало того,озвучили тупо,так ещё и сняли также.Лукас чем думал,вообще?В книжке всё ГОРАЗДО лучше прозондировано и нет той лихорадочной скорости,что есть в фильме.Всё более...мягко,но вместе с тем,достаточно красочно и живо.на то оно и Русское слово.Кстати,у американцев с восприятием гораздо хуже.
|
|
|
17 Июль 2005, 12:46
Сообщение
#20
|
|
Старуха с косой Группа: Бывалый Сообщений: 437 Регистрация: 10 Май 2004 Из: царство мертвых Пользователь №: 755 Раса: ангел |
антошка(the lord) я читала в амриканском вариенте и в русском пробывала, мало того что не все точно переведено да еще и в американском больше души чувствуешь.. и к слову - оригенал всегда лучше.
К слову - фильм люблю больше, но книга просто отличная, особенно если сравнить с книгой по шестому Эпизоду.. все познается в сранении (с) -------------------- [right]our pain becomes their power[/right]
|
|
|
антошка(the lord) |
20 Июль 2005, 03:48
Сообщение
#21
|
Гость |
Fallen Angel,спасибо,буду иметь в виду,что русские плохо переводят.А где достали,если не секрет???
|
|
|
Neo XXL |
21 Июль 2005, 21:58
Сообщение
#22
|
Гость |
Книга просто отличная, многие непонятные моменты полностью раскрыты, и трагедия Анакина выглядит ещё трагичнее (прошу прощёния за каламбур)
А фильм можено сказать дополняет всё картину событий отличными спецэфектами и баталиями, так что рекомендую книгу и фильм вместе и только вместе, по отдельности это будет немного не то. |
|
|
23 Июль 2005, 12:13
Сообщение
#23
|
|
The admirer of the art Группа: Модератор ЗВ Сообщений: 539 Регистрация: 11 Апрель 2005 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 1974 Раса: человек |
антошка(the lord)
Цитата и нет той лихорадочной скорости,что есть в фильме. Не все можно уложить в экранную версию (к сожалению). Полнее сюжет раскроется в режиссерской версии и надеюсь Лукас возьмет пример с Питера Джексона. Fallen Angel Цитата в американском больше души чувствуешь... Целиком и полностью с вами согласен! Здесь многие критикуют бедность английского языка, они в корне не правы, нет бедного языка - есть узколобые писатели, которые извращаются над словом. -------------------- "The best way to predict your future is to create it!" - Abraham Lincoln
|
|
|
24 Июль 2005, 02:21
Сообщение
#24
|
|
Старуха с косой Группа: Бывалый Сообщений: 437 Регистрация: 10 Май 2004 Из: царство мертвых Пользователь №: 755 Раса: ангел |
hideyosi само собой, на любом языке можно написать так что противно читать будет и так же на любом можнонаписать что просто глаз не отведешь от книги.
антошка(the lord) в магазине взяла, у нас продаются в торговом центре на английском все ЗВ. -------------------- [right]our pain becomes their power[/right]
|
|
|
30 Июль 2005, 01:36
Сообщение
#25
|
|
Регент ГИ, Рука Крата Группа: Бывалый Сообщений: 651 Регистрация: 2 Август 2004 Пользователь №: 1073 Раса: Человек |
Не подскажете, где можно скачать оригинальную версию новеллизации? Крайне интересно посмотреть, изменилось ли качество перевода нашей дорогой "Эксмо".
-------------------- Когда я слышу слово "толерантность", рука хватается за пистолет.
Моя честь называется верность. Grammatik macht frei. |
|
|
30 Июль 2005, 14:12
Сообщение
#26
|
|
Старуха с косой Группа: Бывалый Сообщений: 437 Регистрация: 10 Май 2004 Из: царство мертвых Пользователь №: 755 Раса: ангел |
Darth Bane Здесьможно, как всегда собственно. А вообще ссылки в теме про эту книгу указывались. Выкладывала сама так как в Эвока там лучиель книга там где вообще то должна быть книга по Эп 3
Сообщение отредактировал Fallen Angel - 30 Июль 2005, 15:31 -------------------- [right]our pain becomes their power[/right]
|
|
|
31 Июль 2005, 22:14
Сообщение
#27
|
|
Регент ГИ, Рука Крата Группа: Бывалый Сообщений: 651 Регистрация: 2 Август 2004 Пользователь №: 1073 Раса: Человек |
Fallen Angel
Благодарю. Приступаю к детальному изучению... -------------------- Когда я слышу слово "толерантность", рука хватается за пистолет.
Моя честь называется верность. Grammatik macht frei. |
|
|
1 Август 2005, 10:34
Сообщение
#28
|
|
Группа: Бывалый Сообщений: 168 Регистрация: 12 Январь 2005 Пользователь №: 1638 Раса: Человек |
Хорошая книга. Была бы отличной. если бы Стровер не был обиванофилом. А так выгораживает его везде где только может. Обик гладкий и пушистый. И ваще не при делах.
|
|
|
2 Август 2005, 13:52
Сообщение
#29
|
|
The admirer of the art Группа: Модератор ЗВ Сообщений: 539 Регистрация: 11 Апрель 2005 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 1974 Раса: человек |
Obi_Van
Цитата Хорошая книга. Была бы отличной. если бы Стровер не был обиванофилом. Мне показалось, что Стовер сконцентрировал внимание на Энакине, Падмэ, Палпатине и Мэйсе Винду в большей мере нежели на Оби-Ване. А книга Мэтью Стовера все равно лучшая из всех новеллизаций ! Роман мог быть еще лучше, если бы Стовер писал в своей настоящей манере, более жестокой и резкой . -------------------- "The best way to predict your future is to create it!" - Abraham Lincoln
|
|
|
10 Сентябрь 2005, 17:24
Сообщение
#30
|
|
Группа: Завсегдатай Сообщений: 540 Регистрация: 27 Март 2005 Из: Украина. АРК. Ялта Пользователь №: 1918 |
Стовер показал внутренний мир и эмоциональность Э3. В фильме Лукас мало внимания удилил этому. Многим было просто смешно с того, как быстро Анакин перешел на Темную Сторону Силы. Так что если ты хочешь увидеть просто красочный фильм смотри фильм, но если тебе интересна и эмоциональная сторона, то следует прочитфть книгу.
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27 Апр 2024, 17:58 |