![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
Dark Side |
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
Гость ![]() |
Вышла новая книга STAR WARS,Темный прилив I:Натиск.Какого вы мнения о ней?
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 104 Регистрация: 13 Апрель 2004 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 657 Раса: Волк ![]() |
ИМХО книга очень неплохая, однако в серии НОД не лучшая.
-------------------- Бывает в жизни все,
Бывает даже смерть... Но надо жить И надо сметь. |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
Ушлый гремлин ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 15 Апрель 2004 Из: ближ. Подмосковье Пользователь №: 666 Раса: Рин ![]() |
Книга вполне интересная, гораздо лучше большинства книг, не входящих в НОД. Однако внутри серии несколько уступает DT2: Ruin и дилогиям Agents of Chaos и Edge of Victory.
ИМХО достаточно грамотный перевод |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 104 Регистрация: 13 Апрель 2004 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 657 Раса: Волк ![]() |
По-моему с этими то книгами она приблизительно на одном уровне. А вот Star by Star, Traitor и Destiny's Way уступает значительно.
-------------------- Бывает в жизни все,
Бывает даже смерть... Но надо жить И надо сметь. |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
Ушлый гремлин ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 15 Апрель 2004 Из: ближ. Подмосковье Пользователь №: 666 Раса: Рин ![]() |
Sorry, не могу сравнивать с тем, чего не читал. Пока мои руки дошли до первых восьми книг серии + Rebel Dream и Remnant
[QUOTE]А вот Star by Star, Traitor и Destiny's Way уступает значительно Не буду спорить. Вероятно, так и есть |
|
|
![]() ![]()
Сообщение
#6
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 127 Регистрация: 15 Декабрь 2003 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 347 ![]() |
Итак, в продажу поступила очередная книга из серии НОД на русском языке - "Темный прилив I: Натиск".
Автор - Майкл Стэкпол. Время действия - через пару месяцев после "Вектор-прим". ![]() Это первая книга (и пока последняя) от издательств "Terra Fantastica" и "ЭКСМО", подготовленная к изданию при участии Российского фан-клуба "Звездных войн". Редактор перевода: PeterGreat. Вычитка текста: Alex Spade, Darth Fess, L-Wing. Имена и названия в большинстве своем переведены так же, как и в остальных книгах от "Terra Fantastica" и "ЭКСМО". Изменить удалось лишь несколько имен. Сейчас ведется работа по редактированию перевода романа "Темный прилив II: Руины", в которой мне активно помогают еще два человека из клуба. От себя могу сказать, что я в дальнейшем не смогу уделять свое время работе над редактированием переводов романов, и над "Руинами" уже работаю не столь активно, как над "Натиском". Итак. Во-первых, хотелось бы услышать отзывы о переводе этой книги. Как положительные, так и отрицательные. Во-вторых, хотелось бы понять, имеет ли смысл дальше работать в таком ключе, то есть редактировать тексты, не имея возможности менять перевод имен, названий и терминов. В-третьих, нужны люди, которые смогли бы в дальнейшем заниматься редактированием текстов, если это будет признано целесообразным. Оговорюсь сразу: эта работа отнимает много времени и очень невысоко оплачивается. В любом случае. Очень долго говорили о желании фанов участвовать в работе над переводами романов. Клубу удалось доказать, что это реально. Очень много говорили о низком качестве переводов. Мы смогли показать, что этот уровень можно поднять. Дальше слово за вами! |
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#7
|
Гость ![]() |
Что больше никто не читал?
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Люди, а никто не знает...в Питере она появилась? И сколько приблизительно стоит?
-------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 104 Регистрация: 13 Апрель 2004 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 657 Раса: Волк ![]() |
Появилась. На лотках рублей 80-90.
-------------------- Бывает в жизни все,
Бывает даже смерть... Но надо жить И надо сметь. |
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
Ушлый гремлин ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 15 Апрель 2004 Из: ближ. Подмосковье Пользователь №: 666 Раса: Рин ![]() |
PeterGreat
Цитата хотелось бы услышать отзывы о переводе этой книги Отзывы исключительно положительные, т.к. перевод ИМХО вполне достойный, написано гладко, да и присущих серии текстовых искажений и вставок надуманного текста замечено не было Цитата имеет ли смысл дальше работать в таком ключе, то есть редактировать тексты, не имея возможности менять перевод имен, названий и терминов Суть не в именах и названиях: как бы вы их ни поменяли, все равно останутся недовольные, - а именно в общем ощущении от прочтения книги Цитата Очень долго говорили о желании фанов участвовать в работе над переводами А вот с этим позвольте поспорить. Фан фану рознь. Можно бесконечно любить ЗВ, но при этом оставаться абсолютно безграмотным как с точки зрения русского, так и английского языка. Вас, Peter, на любом форуме постоянно отличала грамотность и красота речи, а потому я был уверен, что результат Вашей работы будет положительным. Вместе с Вами, видимо, работлаи также вполне компетентные люди. Относительно общей массы фанов (не в обиду будет сказано), я этой уверенности не разделяю. Красиво писать и говорить дается от рождения, и если этого не дано, то никакие Звездные Войны не помогут |
|
|
![]()
Сообщение
#11
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Gilad
Цитата Красиво писать и говорить дается от рождения, и если этого не дано, то никакие Звездные Войны не помогут От рождения только задатки (потенциал) даются, а всему остальному, в том числе и умению грамотно и красиво излагать свои мысли - учатся!!! -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
Ушлый гремлин ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 15 Апрель 2004 Из: ближ. Подмосковье Пользователь №: 666 Раса: Рин ![]() |
redice
Цитата умению грамотно и красиво излагать свои мысли - учатся!!! Хорошо, перефразирую свою мысль. Грамотности можно научиться - если ты к этому стремишься. А вот увлечение Звездными Войнами никак не содействует повышению грамотности. Еще раз хочу отметить, что я никого не хотел оскорбить или обидеть своими высказываниями. Просто мое желание таково, чтобы к редактированию книг ЗВ подходили люди, не только сведущие в самих ЗВ, но и в языках: в английском и, в особенности, в русском. |
|
|
![]()
Сообщение
#13
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Gilad
Цитата А вот увлечение Звездными Войнами никак не содействует повышению грамотности. А это как посмотреть. Все, конечно, от человека зависит...но все таки могут быть такие ситуации...Человек не знает или плохо знает английский, а ему очень хочется прочитать книги или ФФ по ЗВ на инглише...что он делает? Берет в руки словарь и переводит...попутно повышая свой уровень образования...Далее, хочет человек пообщаться с единомышленниками о ЗВ...в ближайшем окружении "звезданутых" не находится....Человек идет на Форум и начинает общаться...попутно обучаясь более менее связно формулировать свои мысли в одной из самых сложных форм речи - письменной монологической, и грамотно их излагать..потому как большое количество орфографических и пунктуационных ошибок говорит не в пользу человека. И любому, как мне кажется, будет неприятно, если о нем будут думать, что он малограмотный "придурок". И это только два из возможных путей самообразования посредством увлечения ЗВ ![]() Цитата Просто мое желание таково, чтобы к редактированию книг ЗВ подходили люди, не только сведущие в самих ЗВ, но и в языках: в английском и, в особенности, в русском. Абсолютно с Вами согласна, но мне кажется, это аксиома...работу редактора малограмотного в отношении языка вряд ли примут во внимание... -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#14
|
|
Ушлый гремлин ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 15 Апрель 2004 Из: ближ. Подмосковье Пользователь №: 666 Раса: Рин ![]() |
redice
Цитата мне кажется, это аксиома...работу редактора малограмотного в отношении языка вряд ли примут во внимание... В данном случае это не аксиома. Брошен клич: фанаты, налетайте книжки редактировать. Вот, допустим, я налетел, мне как инициативному фанату дали перевод - сиди, работай. Я прекрасно разбираюсь в ЗВ, но в русском - безграмотен. Сделал работу, издательство смотрит: а изначальный перевод даже лучше был. Но сроки поджимают, перепоручать работу другому редактору времени нет, и в итоге на прилавки выходит лажа. Выражаю надежду, что описанная мною ситуация никоим образом не повторится с редактированием ЗВ-книжек, и издательство, и фан-клуб подойдут к этой проблеме со всей серьезностью и не допустят выхода некачественных переводов. |
|
|
![]()
Сообщение
#15
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Gilad
Цитата Брошен клич: фанаты, налетайте книжки редактировать. Вот, допустим, я налетел, мне как инициативному фанату дали перевод - сиди, работай. Я так поняла, что предварительно о человеке, которому дадут такую работу соберут кое - какую информацию...занимался ли раньше, какими навыками владеет и пр. И предложат делать это нескольким добровольцам, а уже потом отберут лучшее... -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 24 июн 2025, 20:50 |