Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Смешной перевод ЗВ 2 как продолжение Бури в стакане
Форумы SWGalaxy > Звездные войны > Эпизод II
Darth Bodia
Делаем сейчас смешной перевод ЗВ 2 как продолжение Бури в стакане Дмитрия Пучкова,
у кого есть идеи поделитесь
Skywalker
Идея есть. Перестаньте извращаться над хорошими фильмами.
Арибет Морэль
Skywalker
ППКС
Darth Bodia
а мы над плохими не извращаемся, так или иначе я фанат звездных войн и поэтому решил перевести именно этот фильм
Santilian
Вопрос на засыпку: "А зачем?"
Эйвас Хартциг
Смешной перевод вроде Гоблинского уже есть. Осуществил это мероприятие некий Оксид под названием "Старые Воры. Эпизод второй - Атака Клопов" (заодно он "перевел" эпизоды четвертый, пятый и шестой). Впечатление - есть забавные моменты, но общее мнение - прозведение компании "Гонфильм" ниже среднего.
hokum13
Эйвас Хартциг
Может и ссылочку дашь?
Эйвас Хартциг
Ссылку в Яндекс забей. Там много повылазит.
Пьяный вуки
Могу только посоветовать не переводить на чистый стеб... чтобы сцены все же можно было воспринимать как целостный видеоряд
Darth Bodia
да, Оксид мой друг и колега но он делал не по Гоблинскому Бури в стакане
Алеар Форкосиган
Цитата
Darth Bodia
...так или иначе я фанат звездных войн...

Отстреливать таких фанатов надо... huh.gif

Оскорбления, провокация разборок.
Модератор
Darth Bodia
Цитата(Алеар @ 22 мая 2007, 19:47) *
Отстреливать таких фанатов надо... huh.gif


слыш, так и обидется можна!!!!!!
нашелся блин умник, а что если тебя растрелять?????
я такойже фанат как и вы и знаю о ЗВездных Войнах все!

спасибо за "поддержку"
Skywalker
Darth Bodia
Может тогда скажете зачем вы это затеваете?? Какой смысл? Прибыли, думаю, вы не получите, а просто потратите время и силы, а если по авторскому праву залетите, было бы совсем здорово! wink.gif

Цитата
я такойже фанат как и вы и знаю о ЗВездных Войнах все!
Мда? даже старина Джордж всего не знает tongue.gif

А если серьёзно, это весьма смелое заявление. Для меня, как для фаната, было нормально посмотреть скажем LOTR от Гоблина, но "Буря в Стакане" - вызвала только презрение. Хотя может для кого-то нормально другое - измываться над переводом любимого фильма....
Эйвас Хартциг
Цитата(Darth Bodia @ 22 мая 2007, 16:24) *
да, Оксид мой друг и колега но он делал не по Гоблинскому Бури в стакане


Но этот перевод он и имел ввиду.
Rena
Алеар
Бан на день. За провокационное сообщение. И оскорбление.
Darth Bodia
Пока предупреждение. Впредь не реагируйте на провокации.
Генерал Гривус
Сделать-то можно вот какого качества будет фильм, у непрофессионалов всегда плохо получается IMHO
Lana
У меня знакомые есть ну не нравятся им ЗВ dry.gif , вот странные люди, но что самое интересное "бурю в стакане" народ посмотрел с интересом и даже общаться можно на эту тему biggrin.gif
Darth Bodia
Цитата(Генерал Гривус @ 24 мая 2007, 11:48) *
Сделать-то можно вот какого качества будет фильм, у непрофессионалов всегда плохо получается IMHO


качество будет такое как на лицензионных дисках,
сам не люблю с плохим качеством смотреть, правда как это перекрутят пираты это уже не мое дело
DJEdee
В принципе задумка не плохая...............................................Первое что надо зделать это придумать всему названия(с этого начинается любой перевод!!!).............хотя дажи интересно а как продвигаются дела ведь последняя запись на форуме датированна давно!!!
Вурт Скиддер
По-моему ничего плохого в этих переводах нет. С удовольствием смотрел Бурю в стакане и также будет интересно посмотреть другие смешные переводы.
Касио
По-моему, если такой перевод сделан не плоско и пошло, а качественно, то ничего плохого в этом нет. Канон и пафос для того и есть, чтобы время от времени подшутить над ними. Повторюсь -главное, качественно.

Кстати, лицензионные переводы трилогии ЗВ, которые выходили еще на кассетах, настолько убогие, что их затмит даже гундосый советский дядя. Так что профессионализм это далеко не показатель...
DJEdee
БУря в стакане очень класный фильм!!! юмор наш такой русский пучков молодец!!! жаль что не переводит дальше! а задумка я же говорю классная!!!
Лорд Вейдер
Классная идея я поддерживаю
Darth Husar
Ну так что там со стебом?Есть какой нибудь прорыв?Вообще делается хоть?
Пандолина Дасме
Сестра смотрела Старые воры, ну и я просто за компанию, прикольно, но только 1 раз, а вот в 5 и 6 эпизоде столдько анекдотов чисто ЗВишных понаставили, мне потом только сестра дала почитать, я всю ночь ржала, под окрики матери, что мол, все уже спят
Lucifer
Видел как то диск, там было указано что аудиодорожка - Гоблинский перевод, а видеоряд - нарезка из всей ОТ. Жаль тогда не купил, интересно было бы посмотреть, хотя и ясно что это не гоблин переводил, но всё же..
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.