![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Марти |
![]()
Сообщение
#1
|
Гость ![]() |
Кто-нибудь видел Классическую Трилогию в переводе Гоблина ? Вообще существует ли она ? Если да, то поделитесь впечатлениями
![]() |
|
|
![]() |
THX1138 |
![]()
Сообщение
#2
|
Гость ![]() |
В продаже я вроде бы видел. Но смотреть ее я все равно бы не стал.
|
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 80 Регистрация: 7 Декабрь 2004 Пользователь №: 1494 Раса: человек ![]() |
насколько я знаю Гоблин переводил только ! эризод.Я бы посмотрел
-------------------- 334611296
|
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 14 Январь 2005 Из: г.Москва Пользователь №: 1648 Раса: Человек ![]() |
Видел но не купил:
1 - это не студия "Божья искра" т.е. не Гоблин. 2 - на обороте написано, что это 50 минут из трилогии со смешным мереводом. Сообщение отредактировал Darth Winter - 6 Май 2005, 18:49 |
|
|
Марти |
![]()
Сообщение
#5
|
Гость ![]() |
THX1138
Darth Winter Что же вы не купили! Если бы я увидел, я бы обязательно купил бы и посмотрел ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
[SIZE=7][FONT=Courier]Я в продаже вчера видел...Darth Winter прав это не гоблин перевел
-------------------- Йода супер чувак
|
|
|
Марти |
![]()
Сообщение
#7
|
Гость ![]() |
il-diablo™
Купи немедленно!!! ![]() Посмотришь и потом всё нам расскажешь ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
![]() -------------------- Йода супер чувак
|
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 81 Регистрация: 7 Октябрь 2004 Пользователь №: 1276 Раса: человек ![]() |
А как это дело точно называется? А то продавцы такие тормоза, пока им растолкуешь, что требуется.
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
Че-то типа класика ЗВ в переводе в стиле гоблина
![]() -------------------- Йода супер чувак
|
|
|
Марти |
![]()
Сообщение
#11
|
Гость ![]() |
il-diablo™
Ты уже прибежал? ![]() ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
воительница ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 127 Регистрация: 4 Декабрь 2004 Пользователь №: 1481 Раса: Металлистка ![]() |
Люди, ё-моё, Гоблин к 19-25 мая обещал ОТ перевести! Об этом давно писалось в новостях Круга Силы.
![]() -------------------- "Memento quia pulvis est"
"Помни, что ты прах" |
|
|
![]()
Сообщение
#13
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 14 Январь 2005 Из: г.Москва Пользователь №: 1648 Раса: Человек ![]() |
Марти
150 рублей за 50 минут. Наверное во мне проснулась жадность. |
|
|
![]()
Сообщение
#14
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
Как раз 8ого у меня денюха, сделаю себе подарок и кстати я за 100 руб видел в царицыно!
-------------------- Йода супер чувак
|
|
|
![]()
Сообщение
#15
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 168 Регистрация: 12 Январь 2005 Пользователь №: 1638 Раса: Человек ![]() |
Люди! Как тока полную версию перевода увидите - черкните тут же в этой теме об этом плиз! Просто я живу далеко - на Дальнем Востоке - все приходит гораздо позже - а потому прочту и сразу буду готов встретить
![]() |
|
|
Марти |
![]()
Сообщение
#16
|
Гость ![]() |
Darth Winter
Цитата(il-diablo™ @ Май 6 2005 @ 23:51) 150 рублей за 50 минут. Наверное во мне проснулась жадность Ради любимых вещей ничего не жалко! ![]() P.S. Что-то больно урезали они фильм. 50 минут - это же меньше половины фильма ![]() ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
По моему из всей трилогии, наверно самые важные моменты
![]() Добавлено: Взгяните народ...всем фанатам рекомендуется http://www.alienware.com/starwars_pages/awswaurora.aspx ![]() -------------------- Йода супер чувак
|
|
|
![]()
Сообщение
#18
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 14 Январь 2005 Из: г.Москва Пользователь №: 1648 Раса: Человек ![]() |
Марти
Из всей трилогии т.е. это фанфильм. |
|
|
gelios |
![]()
Сообщение
#19
|
Гость ![]() |
Гоблин ОТ не переводил ни "смешно", ни "правильно" так же как и не будет переводить 2й и 3й эпизоды по причине своего острого органического неприятия Звёздных Войн.
а кустарные поделки а ля Гоблин не рекомендую покупать, мат на мате и ничего больше. |
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#20
|
Гость ![]() |
gelios
Вот именно. Первый эп в его перводе не смотрел и это не буду. |
|
|
![]()
Сообщение
#21
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
Буря в стакане была отменная в лучших традициях Властелина колец! А сравнивать Гоблина с детьми в переводах которых сплошной мат не стоит!!!
-------------------- Йода супер чувак
|
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#22
|
Гость ![]() |
il-diablo™
Ты видел его статью про 2 эпизод? |
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
не-а мне кто-то про это говорил.....а что там?
-------------------- Йода супер чувак
|
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#24
|
Гость ![]() |
il-diablo™
Там 2 эп. опускается по полной. Начиная от [цензура] Джара заканчивая грудью Падме ![]() Сообщение отредактировал Dark Side - 7 Май 2005, 15:01 |
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
Ни фига се! может у него на то были причины)
-------------------- Йода супер чувак
|
|
|
![]()
Сообщение
#26
|
|
воительница ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 127 Регистрация: 4 Декабрь 2004 Пользователь №: 1481 Раса: Металлистка ![]() |
Люди, блин, я в КС сама видела, что Гоблин говорил про ОТ! Вот, пожалуйста! И теперь скажите мне что-то что это "не так"!
![]() -------------------- "Memento quia pulvis est"
"Помни, что ты прах" |
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#27
|
Гость ![]() |
Ненавижу! Чтоб он сдох выпускать к 3 эпизоду!!!
(простите) |
|
|
![]()
Сообщение
#28
|
|
воительница ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 127 Регистрация: 4 Декабрь 2004 Пользователь №: 1481 Раса: Металлистка ![]() |
Цитата(Dark Side @ Май 8 2005 @ 19:10) Чтоб он сдох выпускать к 3 эпизоду!!! Да ладно тебе, это ж тока поржать.... Я обязательно буду смотреть!!!!! -------------------- "Memento quia pulvis est"
"Помни, что ты прах" |
|
|
![]()
Сообщение
#29
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 80 Регистрация: 31 Май 2003 Пользователь №: 74 ![]() |
Цитата(Dark Side @ Май 8 2005 @ 19:10) Ненавижу! Чтоб он сдох выпускать к 3 эпизоду!!! да пускай фигней мается дурачок> А ворт гореть ему в вечном аду вот за это http://oper.ru/torture/read.php?t=1021823297 |
|
|
Дочь Солнца |
![]()
Сообщение
#30
|
Гость ![]() |
DARTHKIM,
да за такое надо бить... больно. |
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#31
|
Гость ![]() |
Цитата(DARTHKIM @ 8 мая 2005, 19:58) да пускай фигней мается дурачок> А ворт гореть ему в вечном аду вот за это http://oper.ru/torture/read.php?t=1021823297 Про эту статью я и говорил. Спасибо, что отыскал. |
|
|
Марти |
![]()
Сообщение
#32
|
Гость ![]() |
Я что-то не понял. Он сам пишет об ОТ "Десять лет непрерывных мечтаний просмотре, а потом - бэмс! - такое... " Следовательно, он, типа, фанател по первой трилогии
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#33
|
Гость ![]() |
Марти
Обо всем ом. Его профессия - опускать. Чем он и занимается. |
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#34
|
Гость ![]() |
il-diablo™
Последнюю фразу пожалуста разьясните. |
|
|
![]()
Сообщение
#35
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
теперь он мой враг №1
![]() ![]() -------------------- Йода супер чувак
|
|
|
Dark Side |
![]()
Сообщение
#36
|
Гость ![]() |
il-diablo™
Кто? Говорите нормально! |
|
|
![]()
Сообщение
#37
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
Товарищ Goblin
![]() -------------------- Йода супер чувак
|
|
|
gelios |
![]()
Сообщение
#38
|
Гость ![]() |
то он не хочет больше связываться с старворзами, то он их переводит.... у него настроение меняется пропорционально выпитому, что ли?
|
|
|
![]()
Сообщение
#39
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
может он изменит свое мнение
![]() -------------------- Йода супер чувак
|
|
|
![]()
Сообщение
#40
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 80 Регистрация: 7 Декабрь 2004 Пользователь №: 1494 Раса: человек ![]() |
Ну не все сказанное ложь. На мой взгляд он прав во многом. непрдуманность сценария и сюжета идет еще со Скрытой угрозы.
Диалоги и впрямь ужасны,а про игру Портман и про образ Амидалы я не читая статьи подобное писал в какой-то теме по 2 эпизоду. Хотя согласиться насчет ОТ с ним я не могу. А про то что Лукас руководить не может актерами, это и без господина Гоблина все знали ( многие актеры говорили) Лично я ничего нового из статьи не узнал. Бесит только его выражение насчет тупости детей, думаю многие и без него поняли фальшь всего происходящего на экране. Лукас сделал ставку на спецэффекты и на знаменитостях и пока как-то не очень. Сообщение отредактировал Пират - 11 Май 2005, 22:55 -------------------- 334611296
|
|
|
Квай Гон Джинн |
![]()
Сообщение
#41
|
Гость ![]() |
После этой статьи я ни одного фильма от этого УРОДА не посмотрю.
|
|
|
Аалин |
![]()
Сообщение
#42
|
Гость ![]() |
У меня вот острое неприятие переводов Гоблина. Засыпаю на ВСЕХ! Ни один так до конца и не досмотрела...
Правда говорить, что это чушь не собираюсь. Просто у меня вкус другой. |
|
|
Дочь Солнца |
![]()
Сообщение
#43
|
Гость ![]() |
Трилогия в "смешном" переводе - просто ужас! Во-первых, это не смешно, во-вторых очень грубо.
|
|
|
![]()
Сообщение
#44
|
|
Хаотично-нейтральный представитель семейства Тёмных ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 202 Регистрация: 15 Апрель 2005 Пользователь №: 1991 Раса: Человек ![]() |
Мдаа... Я и до этого недолюбливал Гоблина за такое издевательство над фильмами... но после этого!!!
![]() Смерть - это лёгкое наказание. -------------------- Jal Khaless Zhah Waela
|
|
|
![]()
Сообщение
#45
|
|
ПРИНЦЕССА Дочь Императора Трауна и Императрицы Альсионы ![]() Группа: Постоялец Сообщений: 127 Регистрация: 24 Апрель 2005 Пользователь №: 2034 Раса: полукровка ![]() |
Я вообще не против гоблинских переделок. Но всё должно быть в меру, не травмируя чувства фанатов. Это не только к ЗВ относится.
-------------------- Кто мы? Незнакомцы из разных миров?
Или может быть мы,случайные жертвы стихийных порывов? Знаешь как это сложно,нажать на курок? Этот мир так хорош,за секунду до взрыва... |
|
|
Casey HoRRoR |
![]()
Сообщение
#46
|
Гость ![]() |
Если она существует, то можно идти стреляться
|
|
|
Marusya |
![]()
Сообщение
#47
|
Гость ![]() |
Господа, ну что ж вы так на товарища Гоблина взъелись?
Может это трудное детство и скользкий подоконник в сочетании с непомерным потреблением спиртного. Пожалеть же несчастного надо!!!! ![]() Если он свои переводы считает верхом совершенства, представьте сколько светлого человек в этой жизни видел! ![]() Хотя, если выйдут - посмотрю. Авось к трем удачным гоблиновским шуткам еще одна прибавится. |
|
|
Luke Skywalker |
![]()
Сообщение
#48
|
Гость ![]() |
Насчет статьи - Гоблин во многом прав относительно второго эпизода. Конечно, можно придираться, что он сказал это слишком грубо, но суть схвачена верно. Кстати, эту статью уже обсуждали в какой-то теме.
Да пускай переводит, если ему таланта хватит перевести смешно. Я смотреть не буду классическую трилогию в его переводе, а вот та же "Атака Клонов" так и просится под глумливый перевод. |
|
|
WhiteTiger |
![]() ![]()
Сообщение
#49
|
Гость ![]() |
Перевод от гоблина- это не только смешной перевод. У него многие фильмы переведены правильно, т.е. если говорится fuck, то в фильме говориться именно так (не буду говорить как
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#50
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 14 Январь 2005 Из: г.Москва Пользователь №: 1648 Раса: Человек ![]() |
WhiteTiger
Студия "Божья Искра" - это смешной перевод, а студия "Полный Пэ" - это правельный перевод. Я люблю смотреть фильмы именно в правельном переводе, т.к. словесная цензура в таких фильмах неуместна. |
|
|
RumHum |
![]()
Сообщение
#51
|
Гость ![]() |
То что студия "Полный Пэ" существует я (ИМХО) вижу только положительное-правильные переводы нужны,даже если они иногда "режут уши",просто мы все привыкли к старым переводам!
|
|
|
![]()
Сообщение
#52
|
|
чудо природы ![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 676 Регистрация: 15 Апрель 2004 Из: Бердска, Новосибирской области Пользователь №: 668 Раса: ТАКВААШ ![]() |
Так ли уж важен для фильма точный перевод матюков? Вот уж что великую смысловую нагрузку несёт... Какая разница, как именно "послал" герой, ясно же, что "послал", и ладно.
![]() ![]() -------------------- Вверх! Только не вниз!
Кто там сказал, что нельзя? ("Дракон", Джэм) |
|
|
![]()
Сообщение
#53
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 156 Регистрация: 6 Ноябрь 2004 Пользователь №: 1370 ![]() |
После выхода прикольного перевода 1 части "Властелина Колец" я, можно сказать, стала большой поклонницей гоблинского творчества. Вторая часть ВК понравилась ещё больше, чем первая...а потом он, ИМХО, выдохся. Даже перевод 1 эпизода ЗВ получился не таким искрометным, как ожидалось, к тому же Гоб стал совать политические шутки - не одинаково смешные для всех.
Радует, что по его собственному признанию, классическую трилогию "Божья искра" уродовать не будет. -------------------- Hold, take my sword.
There's husbandry in heaven, Their candles are all out. (с) Macbeth. |
|
|
![]()
Сообщение
#54
|
|
Командир Штурм-легиона, бригад-генерал ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 163 Регистрация: 15 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2163 Раса: Хьюман ![]() |
Цитата Так ли уж важен для фильма точный перевод матюков? Вот уж что великую смысловую нагрузку несёт... Какая разница, как именно "послал" герой, ясно же, что "послал" Позвольте. Режиссер фильма так явно не считал, когда писал диалоги именно с матом. Если персонаж - мразь, он должен вести себя и разговаривать как мразь. Если персонажу оторвало ногу он не будет орать: "Черт побери!". Цитата Вторая часть ВК понравилась ещё больше, чем первая...а потом он, ИМХО, выдохся. Даже перевод 1 эпизода ЗВ получился не таким искрометным, как ожидалось, к тому же Гоб стал совать политические шутки - не одинаково смешные для всех. На вкус и цвет товарища нет. Мне "Буря в стакане" видится самым удачным его смешным переводом. Политические шутки - это какие, по поводу внешности Новодворской? Так он не не над ее взглядами шутит, а как раз-таки над внешностью. Или, может, Валерия Ильинишна кажется кому-то эталоном красоты? Ну так тут опять-же, на вкус и цвет... -------------------- Только массовые расстрелы спасут Родину!
|
|
|
![]()
Сообщение
#55
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 14 Январь 2005 Из: г.Москва Пользователь №: 1648 Раса: Человек ![]() |
Таквааш
Зато становятся понятно зачем фильму дали рейтинг R/ |
|
|
Jedi Jar Jar Binks |
![]()
Сообщение
#56
|
Гость ![]() |
Цитата(Vin_Lorren @ 4 июня 2005, 21:32) Мне "Буря в стакане" видится самым удачным его смешным переводом. Мдя, если для тебя это самый смешной перевод, то даже и обсуждать дальше классику просто не имеет смысла |
|
|
![]()
Сообщение
#57
|
|
Командир Штурм-легиона, бригад-генерал ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 163 Регистрация: 15 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2163 Раса: Хьюман ![]() |
Цитата Мдя, если для тебя это самый смешной перевод, то даже и обсуждать дальше классику просто не имеет смысла Я вроде как и не просил вас что-то со мной обсуждать. Если вы не любите Гоблина, - не любите дальше на здоровье. -------------------- Только массовые расстрелы спасут Родину!
|
|
|
![]()
Сообщение
#58
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 80 Регистрация: 31 Май 2003 Пользователь №: 74 ![]() |
Цитата(Luke Skywalker @ 3 июня 2005, 09:44) Насчет статьи - Гоблин во многом прав относительно второго эпизода. Конечно, можно придираться, что он сказал это слишком грубо, но суть схвачена верно. Кстати, эту статью уже обсуждали в какой-то теме. Да пускай переводит, если ему таланта хватит перевести смешно. Я смотреть не буду классическую трилогию в его переводе, а вот та же "Атака Клонов" так и просится под глумливый перевод. статья Гоблина это бред обиженного на звездные войны ребенка. Ну а суть так никакая не схвачена верно. Атака клонов это лучшее что выходило в 2002 году. Добавлено через 17 минут 2 секунды: Цитата(WhiteTiger @ 3 июня 2005, 09:51) Перевод от гоблина- это не только смешной перевод. У него многие фильмы переведены правильно, т.е. если говорится fuck, то в фильме говориться именно так (не буду говорить как ![]() да ты шо. Только вот нецензурщина у нас и в США это разные вещи и разные степени доупстимости и перевести нецензурщину как русским ат перевести адекватно вообще невозможно. Да и в принципе Гоблин помимо того тчо косячит в пеерводах еще и говоирт тошнотворными интонациями как будто издеваетсянад фильмом и над зрителем. Добавлено через 2 минуты 39 секунд: Цитата(Vin_Lorren @ 4 июня 2005, 20:32) Позвольте. Режиссер фильма так явно не считал, когда писал диалоги именно с матом. Если персонаж - мразь, он должен вести себя и разговаривать как мразь. вот только вопросик почему американскаяч мразь матерится по-русски ![]() p.s. Еще эта скотина переводит комикс Миллера син сити я его естественно в таком виде скорее всего не возьму ![]() Добавлено через 41 секунду: Цитата(Darth Winter @ 3 июня 2005, 12:41) WhiteTiger Студия "Божья Искра" - это смешной перевод, а студия "Полный Пэ" - это правельный перевод. Я люблю смотреть фильмы именно в правельном переводе, т.к. словесная цензура в таких фильмах неуместна. в них нет словесной цензуры- в них есть матершинная отсебятина. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#59
|
|
![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 14 Январь 2005 Из: г.Москва Пользователь №: 1648 Раса: Человек ![]() |
DARTHKIM
Не отсебятина. Я смотрю с английскими субтитрам: мат Гоблина совпадает с английским матом в субтитрах. |
|
|
Ka1naM |
![]()
Сообщение
#60
|
Гость ![]() |
Между прочим не все его фильмы на мате держатся. Не надо. Если забыть о мате, то что, и эти переводы вам тоже не нравятся?
|
|
|
![]()
Сообщение
#61
|
|
Командир Штурм-легиона, бригад-генерал ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 163 Регистрация: 15 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2163 Раса: Хьюман ![]() |
Цитата вот только вопросик почему американскаяч мразь матерится по-русски Действительно, странно. И вообще, почему в американских фильмах, которые гоняют у нас в кинотеатрах, все американцы разговаривают по-русски? Непорядок. Цитата Еще рах повторюсь о степенях нецензурности и допустимости сказанного. Допустима та степень, которую заложил режиссер. Если персонаж говорит: "Fuck you", переводить надо "Пошел ты на ..." Цитата Так что никогда не пприму я переводы этого отморозка (про отмореженность сужу из его сайта-откровенный циник и идиот) Идиот и отморозок - это ваше мнение, вы имеете на него полное право. Я же считаю идиотами людей, которые не понимают, что Гоблин не издевается над фильмами, а переводит их, и отморозками - которые не высказывают это самому Гоблину, а брызжут слюной на форумах других сайтов. И имею на это мнение полное право. Dixi. Сообщение отредактировал Vin_Lorren - 5 Июнь 2005, 14:39 -------------------- Только массовые расстрелы спасут Родину!
|
|
|
GhoSt |
![]()
Сообщение
#62
|
Гость ![]() |
|
|
|
the sith lord |
![]()
Сообщение
#63
|
Гость ![]() |
Этим переводом Гоблина только портят фильмы, так что по моему нельзя это смотреть
![]() |
|
|
Tulip de la Froid |
![]()
Сообщение
#64
|
Гость ![]() |
the sith lord
Мы с вами, сэр, совершенно согласны... Что-то можно переводить и переделывать, а что-то - КЛАССИКА! И трогать руками не надо... Совершенно... |
|
|
![]()
Сообщение
#65
|
|
Командир Штурм-легиона, бригад-генерал ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 163 Регистрация: 15 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2163 Раса: Хьюман ![]() |
Цитата Что-то можно переводить и переделывать, а что-то - КЛАССИКА! И трогать руками не надо... Да-да, это что-то надо смотреть в корявом переводе Володарского или отдавать Надмозгам и получать в итоге: "А где Падьмё?". -------------------- Только массовые расстрелы спасут Родину!
|
|
|
![]()
Сообщение
#66
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 540 Регистрация: 27 Март 2005 Из: Украина. АРК. Ялта Пользователь №: 1918 ![]() |
Мне понравился перевод первого эпизода. Это был лучший из его смешных переводов. Я давно слышала, что он собирался переводить класическую трилогию, поэтому ждала, правда Это меня немного пугает как он ее переведет. Например его перевод 3 Властелина кольца мне не понравился, поэтому лучше Гоблину не лезть к Войнам, но если он их переведет я посмотрю.
|
|
|
Tulip de la Froid |
![]()
Сообщение
#67
|
Гость ![]() |
Vin_Lorren
Лучше смотреть в оригинале... Как ни крути... |
|
|
![]()
Сообщение
#68
|
|
Командир Штурм-легиона, бригад-генерал ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 163 Регистрация: 15 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2163 Раса: Хьюман ![]() |
Цитата Лучше смотреть в оригинале... Как ни крути... Я живу в России и хочу смотреть фильмы на русском языке, с качественно сделанным переводом. Кроме того, не все знают английский. -------------------- Только массовые расстрелы спасут Родину!
|
|
|
Tulip de la Froid |
![]()
Сообщение
#69
|
Гость ![]() |
Vin_Lorren
Знание - Сила... И т.д. Вы правы, все люди разные, и нет более правильного высказывания на тему эту... А про перевод - песня давняя, затертая, с избыточным количеством, если не слов, так уж мыслей точно, сугубо матерного характера... |
|
|
![]()
Сообщение
#70
|
|
Зеленый дьявол ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 129 Регистрация: 4 Май 2005 Из: Москва Пользователь №: 2095 Раса: Не человек ![]() |
Народ вы бы хоть тему с начала читали! Там все сказано про то, что классическая трилогия в смешном переводе есть, но это не гоблин и все это лажа!!!
-------------------- Йода супер чувак
|
|
|
Jedi Jar Jar Binks |
![]() ![]()
Сообщение
#71
|
Гость ![]() |
Цитата(Vin_Lorren @ 5 июня 2005, 01:56) Я вроде как и не просил вас что-то со мной обсуждать. Если вы не любите Гоблина, - не любите дальше на здоровье. Вообще-то я люблю Гоблина и мне нравятся многие его фильмы, типа Святые из трущеб (обожаю), ВК все три части и т.д. и т.п. Но вот ЗВ мне абсолютно не понравились из-за почти полного отсутствия юмора, было что-то похожее на юмор, но очень отдаленно. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 23 июн 2025, 09:47 |