Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Классическая Трилогия в переводе Гоблина
Форумы SWGalaxy > Звездные войны > Kлассическая трилогия
Страницы: 1, 2
Марти
Кто-нибудь видел Классическую Трилогию в переводе Гоблина ? Вообще существует ли она ? Если да, то поделитесь впечатлениями biggrin.gif
THX1138
В продаже я вроде бы видел. Но смотреть ее я все равно бы не стал.
Пират
насколько я знаю Гоблин переводил только ! эризод.Я бы посмотрел
Darth Winter
Видел но не купил:
1 - это не студия "Божья искра" т.е. не Гоблин.
2 - на обороте написано, что это 50 минут из трилогии со смешным мереводом.
Марти
THX1138
Darth Winter
Что же вы не купили! Если бы я увидел, я бы обязательно купил бы и посмотрел biggrin.gif
il-diablo™
[SIZE=7][FONT=Courier]Я в продаже вчера видел...Darth Winter прав это не гоблин перевел
Марти
il-diablo™
Купи немедленно!!! mad.gif
Посмотришь и потом всё нам расскажешь laugh.gif
il-diablo™
biggrin.gif уже бегу..... думаешь это того стоит) вот в эпизод 1 гоблинский это вещь
Siri
А как это дело точно называется? А то продавцы такие тормоза, пока им растолкуешь, что требуется. smile.gif
il-diablo™
Че-то типа класика ЗВ в переводе в стиле гоблина dry.gif Вроде так) не помню!!!
Марти
il-diablo™
Ты уже прибежал? laugh.gif Ещё как стоит. Вот посмотришь и нам всё расстолкуешь biggrin.gif
Валькирия
Люди, ё-моё, Гоблин к 19-25 мая обещал ОТ перевести! Об этом давно писалось в новостях Круга Силы. smile.gif
Darth Winter
Марти
150 рублей за 50 минут. Наверное во мне проснулась жадность.
il-diablo™
Как раз 8ого у меня денюха, сделаю себе подарок и кстати я за 100 руб видел в царицыно!
Obi_Van
Люди! Как тока полную версию перевода увидите - черкните тут же в этой теме об этом плиз! Просто я живу далеко - на Дальнем Востоке - все приходит гораздо позже - а потому прочту и сразу буду готов встретить biggrin.gif
Марти
Darth Winter
Цитата(il-diablo™ @ Май 6 2005 @ 23:51)
150 рублей за 50 минут. Наверное во мне проснулась жадность

Ради любимых вещей ничего не жалко! biggrin.gif

P.S. Что-то больно урезали они фильм. 50 минут - это же меньше половины фильма mad.gif И ещё, 50 минут из всей трилогии или из одного фильма smile.gif
il-diablo™
По моему из всей трилогии, наверно самые важные моменты unsure.gif

Добавлено:
Взгяните народ...всем фанатам рекомендуется http://www.alienware.com/starwars_pages/awswaurora.aspx rolleyes.gif
Darth Winter
Марти
Из всей трилогии т.е. это фанфильм.
gelios
Гоблин ОТ не переводил ни "смешно", ни "правильно" так же как и не будет переводить 2й и 3й эпизоды по причине своего острого органического неприятия Звёздных Войн.
а кустарные поделки а ля Гоблин не рекомендую покупать, мат на мате и ничего больше.
Dark Side
gelios
Вот именно. Первый эп в его перводе не смотрел и это не буду.
il-diablo™
Буря в стакане была отменная в лучших традициях Властелина колец! А сравнивать Гоблина с детьми в переводах которых сплошной мат не стоит!!!
Dark Side
il-diablo™
Ты видел его статью про 2 эпизод?
il-diablo™
не-а мне кто-то про это говорил.....а что там?
Dark Side
il-diablo™
Там 2 эп. опускается по полной. Начиная от [цензура] Джара заканчивая грудью Падме mad.gif
il-diablo™
Ни фига се! может у него на то были причины)
Валькирия
Люди, блин, я в КС сама видела, что Гоблин говорил про ОТ! Вот, пожалуйста! И теперь скажите мне что-то что это "не так"! tongue.gif
Dark Side
Ненавижу! Чтоб он сдох выпускать к 3 эпизоду!!!

(простите)
Валькирия
Цитата(Dark Side @ Май 8 2005 @ 19:10)
Чтоб он сдох выпускать к 3 эпизоду!!!

Да ладно тебе, это ж тока поржать.... Я обязательно буду смотреть!!!!!
DARTHKIM
Цитата(Dark Side @ Май 8 2005 @ 19:10)
Ненавижу! Чтоб он сдох выпускать к 3 эпизоду!!!

да пускай фигней мается дурачок> А ворт гореть ему в вечном аду вот за это http://oper.ru/torture/read.php?t=1021823297
Дочь Солнца
DARTHKIM,
да за такое надо бить... больно.
Dark Side
Цитата(DARTHKIM @ 8 мая 2005, 19:58)
да пускай фигней мается дурачок> А ворт гореть ему в вечном аду вот за это http://oper.ru/torture/read.php?t=1021823297
*

Про эту статью я и говорил. Спасибо, что отыскал.
Марти
Я что-то не понял. Он сам пишет об ОТ "Десять лет непрерывных мечтаний просмотре, а потом - бэмс! - такое... " Следовательно, он, типа, фанател по первой трилогии smile.gif . Но потом так рассердился laugh.gif , что начал "опускать" всех: сюжет, актёров, спецэффекты и самого дедушку Лукаса ohmy.gif . А теперь вопрос: он это всё об приквелах или об ОТ? mad.gif
Dark Side
Марти
Обо всем ом. Его профессия - опускать. Чем он и занимается.
Dark Side
il-diablo™
Последнюю фразу пожалуста разьясните.
il-diablo™
теперь он мой враг №1 biggrin.gif зачем надо было Портман так обижать mad.gif
Dark Side
il-diablo™
Кто? Говорите нормально!
il-diablo™
Товарищ Goblin ph34r.gif
gelios
то он не хочет больше связываться с старворзами, то он их переводит.... у него настроение меняется пропорционально выпитому, что ли?
il-diablo™
может он изменит свое мнение wink.gif мало ли что....
Пират
Ну не все сказанное ложь. На мой взгляд он прав во многом. непрдуманность сценария и сюжета идет еще со Скрытой угрозы.
Диалоги и впрямь ужасны,а про игру Портман и про образ Амидалы я не читая статьи подобное писал в какой-то теме по 2 эпизоду.
Хотя согласиться насчет ОТ с ним я не могу.
А про то что Лукас руководить не может актерами, это и без господина Гоблина все знали ( многие актеры говорили)
Лично я ничего нового из статьи не узнал.
Бесит только его выражение насчет тупости детей, думаю многие и без него поняли фальшь всего происходящего на экране.
Лукас сделал ставку на спецэффекты и на знаменитостях и пока как-то не очень.
Квай Гон Джинн
После этой статьи я ни одного фильма от этого УРОДА не посмотрю.
Аалин
У меня вот острое неприятие переводов Гоблина. Засыпаю на ВСЕХ! Ни один так до конца и не досмотрела...
Правда говорить, что это чушь не собираюсь. Просто у меня вкус другой.
Дочь Солнца
Трилогия в "смешном" переводе - просто ужас! Во-первых, это не смешно, во-вторых очень грубо.
Darth Core
Мдаа... Я и до этого недолюбливал Гоблина за такое издевательство над фильмами... но после этого!!! mad.gif
Смерть - это лёгкое наказание.
Lady Bis
Я вообще не против гоблинских переделок. Но всё должно быть в меру, не травмируя чувства фанатов. Это не только к ЗВ относится.
Casey HoRRoR
Если она существует, то можно идти стреляться
Marusya
Господа, ну что ж вы так на товарища Гоблина взъелись?
Может это трудное детство и скользкий подоконник в сочетании с непомерным потреблением спиртного.
Пожалеть же несчастного надо!!!! rolleyes.gif
Если он свои переводы считает верхом совершенства, представьте сколько светлого человек в этой жизни видел! wink.gif
Хотя, если выйдут - посмотрю. Авось к трем удачным гоблиновским шуткам еще одна прибавится.
Luke Skywalker
Насчет статьи - Гоблин во многом прав относительно второго эпизода. Конечно, можно придираться, что он сказал это слишком грубо, но суть схвачена верно. Кстати, эту статью уже обсуждали в какой-то теме.
Да пускай переводит, если ему таланта хватит перевести смешно. Я смотреть не буду классическую трилогию в его переводе, а вот та же "Атака Клонов" так и просится под глумливый перевод.
WhiteTiger
Перевод от гоблина- это не только смешной перевод. У него многие фильмы переведены правильно, т.е. если говорится fuck, то в фильме говориться именно так (не буду говорить как tongue.gif ), а не черт.
Darth Winter
WhiteTiger
Студия "Божья Искра" - это смешной перевод, а студия "Полный Пэ" - это правельный перевод. Я люблю смотреть фильмы именно в правельном переводе, т.к. словесная цензура в таких фильмах неуместна.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.