![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
тайный ученик дарта вейдера ![]() Группа: Новичок Сообщений: 91 Регистрация: 5 Февраль 2007 Пользователь №: 6056 Раса: ситхомандалорец ![]() |
кто смотрел англискую версию фильма месть ситхов? делимся впечатлениями сравнениями с русским дубляжом итд мои впечатления просто огромны я хоть не всё понимал но русские отважно много изменяли текст(может и правильно) великолепно просто супер с нашими не сравниться!!голос вейдера вдрож бросает делимся впечатлениями!
-------------------- жизнь это матрица в двух мирах в жизни и в жизни после смерти в первой жизни
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
Кто-то где-то там ![]() Группа: Модератор Сообщений: 848 Регистрация: 3 Март 2007 Из: Анк-Морпорк Пользователь №: 6390 Раса: Элитный негодяй ![]() |
Я согласен с Darth Scywalker. Русский дубляж местами просто отвратителен, особенно впоминается тупая фраза "А где Падьме?", после которой зал лежал от хохота, хотя говорить ее надо с болью. И это учитывая. что дубляж 1 го эпизода очень хорош.
Послушав английскую версию, я зарекся смотреть с русским дубляжом. Несравненно. hideyosi, однако тоже кое в чем прав, местами диалоги все равно тупо выглядят. Дроиды к примеру и их стоны. -------------------- -Алекс, ты знаешь, ты мой напарник, я готов доверить тебе все кроме своей девушки и кошелька. Нет, я даже готов доверить тебе свой кошелек!
-Акиро, у тебя нет кошелька! -Так я о том и говорю! |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 23 июн 2025, 05:39 |