Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> "Звездные войны" в смешных переводах.
vika
сообщение 3 Август 2009, 22:26
Сообщение #1



Иконка группы

Группа: Постоялец
Сообщений: 543
Регистрация: 21 Сентябрь 2008
Из: г. Самара
Пользователь №: 7787



Если какой-либо фильм становится суперпопулярным, на него начинают создавать пародии. Не избежали этой участи и "Звездные войны". Есть "Звездные войны" в переводе Гоблина, есть в переводе Оксида. Каково ваше отношение к такого рода фильмам? Что понравилось, что не понравилось? Уместен ли вообще такой юмор по отношению к ЗВ?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
Darth Catherine
сообщение 4 Август 2009, 09:42
Сообщение #2


вольный ситх, сторонник Империи
Иконка группы

Группа: Бывалый
Сообщений: 1059
Регистрация: 28 Ноябрь 2008
Из: Дромунд-Каас
Пользователь №: 7941
Раса: homo mechanicus



Я в целом не сторонник подобного рода "переводов". Во-первых не нахожу такой юмор ни смешным ни остроумным, а во-вторых это неуважение к труду людей, работавших над созданием фильма.
Знакомые как-то предлагали мне посмотреть "Шматрицу" и "Братков кольца", им прикольно, а я такое не могу смотреть.
Как-то раз прочесывая нашу сетку на предмет чего-то интересного я увидела фильм "300 арийцев", такое название возбудило во мне любопытство и я решила его скачать, но...сей фильм оказался жестким стебом над "300 спартанцами", в "видеоряд" вклинены еще и эпизоды из "Александра" и "Олимпии" Ленни Риффеншталь, к тому же авторы его "перевода" пошли дальше простого стеба и приплели сюда еще и антифашистсткую пропаганду...смотреть это издевательство над фильмом о мужестве и героизме спартанцев было противно.


--------------------
В любой непонятной ситуации оставайся Человеком!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
- vika   "Звездные войны" в смешных переводах.   3 Август 2009, 22:26
- - Master Luke   vika Смотрел первый эпизод в "гоблинском...   3 Август 2009, 22:40
- - Darth Catherine   Я в целом не сторонник подобного рода "перево...   4 Август 2009, 09:42
- - Мия   не, мне очень нравится. Дело в том, что это не изд...   4 Август 2009, 22:26
- - vika   Я выскажусь главным образом о переводе Оксида. В ц...   4 Август 2009, 23:35
- - Тот-Кто-Возродит-Орден   Я знаю только Гоблина,очень люблю его ВК,особенно ...   7 Август 2009, 11:16
- - Мия   ну нельзя долго в одном и том же амплуа. Приедаетс...   10 Август 2009, 13:13
- - Manson Wizzar   Ни разу не видел ЗВ в переводе гоблина или оксида,...   13 Август 2009, 00:04
- - Maximus   Для разрядки очень даже неплохо...   31 Август 2009, 21:27
- - Jo Dietrich   У Гоблина-Пучкова есть интересный талант смешного ...   16 Февраль 2010, 15:20
- - Krivlos Arkh   Не смотрел никаких габлинов, однако хочу пропиарит...   18 Февраль 2010, 12:53
- - Exile   Не, гоблиновский перевод не люблю. Вообще не нравя...   18 Февраль 2010, 21:05


Поделиться темой: Поделиться ссылкой через ВКонтакте Поделиться ссылкой через Facebook
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 3 авг 2025, 20:27

Рекламные ссылки: Дневники беременности на Babyblog.ru//Бэбиблог - соц сеть для будущих мам //