Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> "Звездные войны" в смешных переводах.
vika
сообщение
Сообщение #1



Иконка группы

Группа: Постоялец
Сообщений: 543
Регистрация:
Из: г. Самара
Пользователь №: 7,787



Если какой-либо фильм становится суперпопулярным, на него начинают создавать пародии. Не избежали этой участи и "Звездные войны". Есть "Звездные войны" в переводе Гоблина, есть в переводе Оксида. Каково ваше отношение к такого рода фильмам? Что понравилось, что не понравилось? Уместен ли вообще такой юмор по отношению к ЗВ?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Ответов
Darth Catherine
сообщение
Сообщение #2


вольный ситх, сторонник Империи
Иконка группы

Группа: Бывалый
Сообщений: 1,059
Регистрация:
Из: Дромунд-Каас
Пользователь №: 7,941



Я в целом не сторонник подобного рода "переводов". Во-первых не нахожу такой юмор ни смешным ни остроумным, а во-вторых это неуважение к труду людей, работавших над созданием фильма.
Знакомые как-то предлагали мне посмотреть "Шматрицу" и "Братков кольца", им прикольно, а я такое не могу смотреть.
Как-то раз прочесывая нашу сетку на предмет чего-то интересного я увидела фильм "300 арийцев", такое название возбудило во мне любопытство и я решила его скачать, но...сей фильм оказался жестким стебом над "300 спартанцами", в "видеоряд" вклинены еще и эпизоды из "Александра" и "Олимпии" Ленни Риффеншталь, к тому же авторы его "перевода" пошли дальше простого стеба и приплели сюда еще и антифашистсткую пропаганду...смотреть это издевательство над фильмом о мужестве и героизме спартанцев было противно.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме


Поделиться темой: Поделиться ссылкой через ВКонтакте Поделиться ссылкой через Facebook
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас:

Рекламные ссылки: Дневники беременности на Babyblog.ru//Бэбиблог - соц сеть для будущих мам //