![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Ушлый гремлин ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 15 Апрель 2004 Из: ближ. Подмосковье Пользователь №: 666 Раса: Рин ![]() |
Хмм... Кажется, такой темы еще не было.
Это я всё к тому, что не всё ж нам Зана со Стэкполом возвеличивать. Можно и поругать кого-нибудь ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
светлый менестрель ![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 588 Регистрация: 11 Июль 2004 Пользователь №: 976 Раса: человек ![]() |
Gilad
Цитата Не знаю, на моей памяти пока такого не встречалось: дрянная книга скрашена переводом. Извольте -- Байрон. За редчайшими исключениями, перевод несравненно лучше оригинала, и выглядит прямо как высокая поэзия, в то время как оригинал... Цитата Всё ж таки возвращаясь к изначально выставленной теме: сколько народу на данном форуме читает книги по ЗВ в оригинале (не все, но хоть какие-то)? ИМХО процентов 5-7, не больше. И как предложите обсуждать красоту авторской мысли, изложенной на английском языке? Просто -- предоставить обсуждать именно стиль тем, кто читал в оригинале. И без стиля есть что пообсуждать -- прорисовку персонажей, их соответствие трилогии, сюжет, качественность боевки, внятность философии, ну мало ли что. -------------------- - Бросим детские забавы
Ради славы и победы! - Перекусим, и за славой -- Что за слава без обеда? (с) |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 26 июн 2025, 11:30 |