![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#16
|
|
Ушлый гремлин ![]() Группа: Бывалый Сообщений: 379 Регистрация: 15 Апрель 2004 Из: ближ. Подмосковье Пользователь №: 666 Раса: Рин ![]() |
Макиэ Хиатари
Цитата А есть писатели, которые вообще в переводе звучат лучше, чем в оригинале -- только им повезло с талантливыми переводчиками, конечно. Не знаю, на моей памяти пока такого не встречалось: дрянная книга скрашена переводом. Всё ж таки возвращаясь к изначально выставленной теме: сколько народу на данном форуме читает книги по ЗВ в оригинале (не все, но хоть какие-то)? ИМХО процентов 5-7, не больше. И как предложите обсуждать красоту авторской мысли, изложенной на английском языке? Цитата А это понятная ошибка. Есть у меня издание трилогии в оригинале, так там Лукас назван автором "Новой надежды". На полном серьезе. Хе… Лукас во всех изданиях назван автором Новой надежды. Вот и вводятся люди в заблуждение ![]() Witch Цитата(Witch @ Окт 4 2004 @ 9:21) Особенно вариант при сумасшедшего ученого, которая похитила Квай-Гона и пыталась из него эссенцию силы добыть. ![]() ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
светлый менестрель ![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 588 Регистрация: 11 Июль 2004 Пользователь №: 976 Раса: человек ![]() |
Gilad
Цитата Не знаю, на моей памяти пока такого не встречалось: дрянная книга скрашена переводом. Извольте -- Байрон. За редчайшими исключениями, перевод несравненно лучше оригинала, и выглядит прямо как высокая поэзия, в то время как оригинал... Цитата Всё ж таки возвращаясь к изначально выставленной теме: сколько народу на данном форуме читает книги по ЗВ в оригинале (не все, но хоть какие-то)? ИМХО процентов 5-7, не больше. И как предложите обсуждать красоту авторской мысли, изложенной на английском языке? Просто -- предоставить обсуждать именно стиль тем, кто читал в оригинале. И без стиля есть что пообсуждать -- прорисовку персонажей, их соответствие трилогии, сюжет, качественность боевки, внятность философии, ну мало ли что. -------------------- - Бросим детские забавы
Ради славы и победы! - Перекусим, и за славой -- Что за слава без обеда? (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#18
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 127 Регистрация: 15 Декабрь 2003 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 347 ![]() |
Цитата И без стиля есть что пообсуждать -- прорисовку персонажей, их соответствие трилогии, сюжет, качественность боевки, внятность философии, ну мало ли что. Особенно если учесть, что в подавляющем большинстве переводов от "Эксмо" и "Терры фантастики" все эти вещи сильно не соответствуют тому, что написано в оригинале. ![]() |
|
|
Luke Skywalker |
![]()
Сообщение
#19
|
Гость ![]() |
А мне больше всего Зан не нравится. Сплошная грязная политика, клоны и Трауны. Прямолинейно, примитивно и скучно.
|
|
|
![]()
Сообщение
#20
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Luke Skywalker
Цитата Прямолинейно, ![]() ![]() ![]() ИМХО..как угодно, но только не прямолинейно у него..все...Скорее кривозавернуто.. -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#21
|
|
светлый менестрель ![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 588 Регистрация: 11 Июль 2004 Пользователь №: 976 Раса: человек ![]() |
PeterGreat
Цитата Особенно если учесть, что в подавляющем большинстве переводов от "Эксмо" и "Терры фантастики" все эти вещи сильно не соответствуют тому, что написано в оригинале. Тогда давайте вообще закроем обсуждения ЗВ-литературы для всех, кто не читал в оригинале. И будем спрашивать заодно квалификацию в оном оригинале -- а то ведь и английский язык можно знать недостаточно. Так оно, по Вашей логике, правильно будет, нет? ![]() -------------------- - Бросим детские забавы
Ради славы и победы! - Перекусим, и за славой -- Что за слава без обеда? (с) |
|
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 153 Регистрация: 6 Ноябрь 2003 Из: Мордор Пользователь №: 290 Раса: Назгул ![]() |
Luke Skywalker
грязная политика? А это как раз и интересно... И более завернуто, а не прямолинейно... Или вам интереснее раз за разом читать историю с раз за разом повторяющимся почти до мелочей сюжетом, о том как благородный джедай с мечом наперевес уничтожил еще один оплот Империи? -------------------- You don't know the power of the Dark Side of Force...
кровь эльфов на талисман... (c) Эпидемия lady in blood, lady in white... (c) Nightwish (красиво... ;)) |
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 127 Регистрация: 15 Декабрь 2003 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 347 ![]() |
Макиэ Хиатари
Цитата Тогда давайте вообще закроем обсуждения ЗВ-литературы для всех, кто не читал в оригинале. И будем спрашивать заодно квалификацию в оном оригинале -- а то ведь и английский язык можно знать недостаточно. Так оно, по Вашей логике, правильно будет, нет? Заметьте, я не выдвигал подобных предложений. Я просто констатировал факт. А уж что с этим делать, решать явно не мне. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#24
|
|
Модератор поневоле ![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 640 Регистрация: 29 Июнь 2004 Из: Гражданин Всeленной Пользователь №: 927 Раса: Blood Royal ![]() |
PeterGreat
тут согласен. Правда. как уже было сказано, виноват не всегда перводчик, часто корректор. Консульатнтов бы побольше... -------------------- Пусть каждый сам находит дорогу - мой путь будет в сотню раз длинней (с)"Ария"
|
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
![]() Группа: Постоялец Сообщений: 127 Регистрация: 15 Декабрь 2003 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 347 ![]() |
Donal
Как показала практика, в случае с переводами ЗВ у "Терры" вина за искажения оригиналов лежит не на корректоре или переводчике, а на ведущем редакторе серии. Причем делается это специально. |
|
|
Luke Skywalker |
![]()
Сообщение
#26
|
Гость ![]() |
redice
Цитата(redice @ Окт 10 2004 @ 22:00) ИМХО..как угодно, но только не прямолинейно у него..все...Скорее кривозавернуто.. Насчет этого можно долго и упорно спорить, но ты мое мнение прекрасно знаешь. Если на сюжет наляпать кучу бантиков, интереснее он от этого не станет. Служитель Темной Стороны Цитата(Служитель Темной Стороны @ Окт 11 2004 @ 7:31) грязная политика? А это как раз и интересно... И более завернуто, а не прямолинейно... Или вам интереснее раз за разом читать историю с раз за разом повторяющимся почти до мелочей сюжетом, о том как благородный джедай с мечом наперевес уничтожил еще один оплот Империи? У каждого свои понятия об "интересности". То что мне интересно читать, я уже говорил то ли в "любимой книге", то ли еще в какой-то теме. И еще: сюжет надо не "заворачивать", а продумывать с самого начала, чтобы не получалось "в огороде - бузина, а в Киеве - дядька". К сожалению, это беда не только Зана, а большей части всех авторов по ЗВ. |
|
|
![]()
Сообщение
#27
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Luke Skywalker
Цитата Насчет этого можно долго и упорно спорить, Ну спорить я, как ты знаешь, люблю ![]() ![]() Цитата Если на сюжет наляпать кучу бантиков, интереснее он от этого не станет. А что ты считаешь бантиками? ![]() -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
Luke Skywalker |
![]()
Сообщение
#28
|
Гость ![]() |
redice, все, что я уже описал в предыдущих постах.
|
|
|
![]()
Сообщение
#29
|
|
![]() Группа: Завсегдатай Сообщений: 1868 Регистрация: 26 Октябрь 2003 Из: Санкт - Петербург Пользователь №: 275 Раса: человек ![]() |
Luke Skywalker
Политика, клоны и Траун? Это бантики? ИМХО, это основа сюжета...Может тебе не нравится, что в книгах Зана джедаи превращаются в простых смертных? -------------------- " 4 - 6...Они были первыми ... поэтому остальным пришлось лишь
подражать" (с) |
|
|
Luke Skywalker |
![]()
Сообщение
#30
|
Гость ![]() |
redice, джедаи и есть простые смертные. Весь этот мистический туман я вообще не люблю, а с заявлением, что джедаи - сверхлюди совсем не согласен.
Может быть, Трауна и сложно назвать бантиком ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 26 июн 2025, 01:31 |