Тимоти Зан «Возрождение тьмы»

Возрождение тьмы

Бригада ремонтников с «Королевы» залатала пролом в тамбуре за время, которое было, видимо, рекордным. Потребованный Люком корабль ожидал его на губе доковой палубы, и он вышел в космос по прошествии едва ли более часа с момента уничтожения второго межзвездного истребителя и отступления первого. Обнаружение одинокого, не подающего признаков жизни катапультируемого кресла среди всех прочих обломков, оставшихся после сражения, для людей

Каррда было бы безнадежной задачей. Для Джедая это вовсе не представляло труда.

Мара была без сознания, когда он ее обнаружил; причиной тому было и опасное истощение запаса воздуха, и небольшая контузия. Авис взял ее на борт

«Варвара» и с безрассудной скоростью помчался за медицинской помощью к звездному крейсеру, который в конце концов все-таки прибыл. Люк подождал, пока их принимали на борт крейсера, и направился обратно к «Катане», где погрузился на транспорт присоединившись к остальным членам своей команды, готовой к возвращению на Корускант. Он не переставая задавал себе вопрос, почему для него с самого начала было так важно спасти Мару.

Он не знает ответа. Есть множество рациональных объяснений, которые он мог бы дать, начиная с простой признательности за ее помощь в сражении и кончая сохранением ему жизни, когда была нейтрализована часть его способностей

Джедая. Но любое из них — всего лишь рациональное объяснение. Ему точно известно только одно — он должен был это сделать.

Может быть, им руководила Сила. Может быть, это был просто последний вздох идеализма и наивности молодости.

На панели перед ним зажужжало переговорное устройство.

— Люк?

— Да, Хэн, в чем дело?

— Возвращайся на «Катану». Немедленно.

Люк посмотрел сквозь фонарь на темный корабль впереди, и по телу пробежала дрожь. Голос Хэна был таким, каким говорят, когда приходится идти через кладбище...

— В чем дело?

— Большая беда, — ответил тот. — Теперь я знаю, к чему стремится Империя. И это далеко не доброе стремление.

Люк судорожно сглотнул. — Сейчас буду.

* * *

— Так, — сказал Траун, в его кроваво-красных глазах пылал холодный огонь, когда он оторвал взгляд от рапорта «Мстителя». — Спасибо за вашу настойчивость, благодаря задержке мы потеряли «Мародёра». Уверен, это вас удовлетворило.

К'баот спокойно выдержал его взгляд.

— Не переваливайте некомпетентность ваших горе-вояк на меня, — сказал он не менее леденящим тоном, чем тон Трауна. — Но может быть, дело не в их некомпетентности, а в профессионализме Повстанцев. Возможно, вы уже были бы мертвецом, если б туда отправилась «Химера».

Лицо Трауна помрачнело. Пелеон осторожно приблизился на полшага к Великому

Адмиралу, чтобы немного глубже войти в защитную сферу исаламири, клетки с которыми находились возле командирского кресла, и приготовился к вспышк адмиральского гнева.

Но Траун предпочел взять себя в руки.

— Зачем вы здесь? — снова потребовал он ответа.

К'баот улыбнулся и не спеша отвернулся.

— Вы давали мне много обещаний с тех пор как впервые прибыли на Вейленд,

Адмирал Траун, — сказал он и сделал паузу, внимательно разглядывая одну из голографических скульптур, разбросанных по помещению. — Я здесь, чтобы получить уверенность в том, что эти обещания остаются в силе.

— И каким же образом вы намерены обрести эту уверенность?

— Внеся ясность в вопросе том, что я слишком важная фигура, чтобы обо мне можно было — скажем, если это окажется удобным, — забыть, — ответил К'баот.

— Поэтому настоящим я информирую вас о том, что возвращаюсь на Вейленд... и принимаю на себя командование реализацией вашей Тантисской программы.

Пелеон почувствовал что ему сдавило горло.

— Тантисской программы? — спокойно переспросил Траун.

— Да, — сказал К'баот, снова улыбнувшись и сверкнув взглядом на Пелеона.

— О, я о ней знаю, капитан. Несмотря на все ваши усилия утаить от меня правду.

— Мы хотели избавить вас от ненужного дискомфорта, — заверил его Траун.

— Неприятных воспоминаний, например, которые эта программа могла возродить в вашем разуме.

К'баот изучающе поглядел на него.

— Может быть, и так, — признал он с едва заметной долей сарказма. — Если ваши мотивы были действительно таковы, благодарю вас. Но время таких вещей миновало. Мои могущество и способности возросли с момента отбытия из системы Вейленда, Адмирал Траун. Я больше не нуждаюсь в заботе о своей чувствительности.

Он выпрямился в полный рост; и, когда заговорил снова, его голос гремел и повторялся эхом по всему помещению.

— Я — К'баот. Мастер Джедай. Сила, связывающая галактику воедино, находится у меня в услужении.

Траун медленно опустил взгляд.

— А вы служите мне, — сказал он.

К'баот покачал головой.

— Больше нет, Адмирал Траун. Круг замкнулся. Джедаи снова возьмут правление в свои руки.

— Будьте осторожны, К'баот, — предостерег Траун. — Позируйте сколько хотите.

Но никогда не забывайте, что даже вы не тот, без кого Империя не может обойтись.

Лохматые брови К'баота поднялись вверх... и улыбка, которая собрала в складки его лицо, подняла в груди Пелеона леденящую дрожь. Это была та же улыбка, какую он помнил еще с Вейленда. Улыбка, которая сразу же убедила его в том, что К'баот в самом деле сумасшедший.

— Наоборот, — мягко изрек Джедай. — Отныне я как раз тот, без кого Империи не обойтись.

Он поднял взгляд к звездам, отображавшимся на стенах помещения.

— Пора, — сказал он. — Давайте-ка обсудим новое устройство нашей Империи.

* * *

Люк смотрел на имперских гвардейцев, которые погибли, когда он разгерметизировал шлюзовой тамбур ходового мостика «Катаны». Наконец-то понимая, почему ощущал нечто странное в сознании солдат.

— Не могу представить, что в этом может быть хоть какое-то сомнение, — услыхал Скайвокер собственные слова.

Стоявший рядом Хэн пожал плечами.

— Лея считает необходимой генетическую проверку. Думаю, это ни к чему.

Люк кивнул, не отрывая взгляда от лиц лежащих перед ним трупов. Или, вернее, на одно и то же лицо этих совершенно одинаковых тел.

Клоннеры...

— Ничего не поделаешь, — тихо сказал он. — Империя где-то отыскала комплект клонирующих цилиндров Спаарти. И заставила их работать.

— А это означает, что им не потребуются годы на подбор и обучение экипажей для новых дредноутов, — сказал Хэн мрачным голосом. — Возможно, пройдет несколько месяцев. Или еще меньше.

Люк глубоко вздохнул.

— У меня действительно испортилось от этого настроение, Хэн.

— Да уж. Мы ведь с тобой в одной лодке.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29