Джуд Уотсон «Ученик джедая. Похитители памяти»


Глава 5


   Куай-Гон шагал за  пилотом.  Оби-Ван следовал за учителем.  Он до сих
пор не догадывался,  откуда Куай-Гон узнал,  что пилот непременно найдет
их, почему джедай поверил этому человеку и пошел за ним.
   Пилот долго петлял по  узким переулкам и  боковым улочкам.  Он  шагал
быстро,  настороженно поглядывая то по сторонам,  то на крыши домов, как
будто боялся,  что за ними следят.  Оби-Ван не сомневался,  что в долгом
пути они  несколько раз повернули обратно и  шли по  собственным следам.
Наконец  пилот  остановился возле  небольшой харчевни  с  такой  грязной
витриной, что Оби-Ван не смог разглядеть, что творится внутри.
   Пилот  открыл  дверь  и  торопливо вошел.  Глаза  Оби-Вана  не  сразу
привыкли к темноте.  На стене висели маленькие галогеновые лампы,  но их
было недостаточно, чтобы развеять мрак. В тесном зале стояло с полдюжины
пустых столиков. В дверном проеме висели выцветшие зеленые занавески.
   Пилот отдернул занавеску и повел джедаев по коридору,  мимо крошечной
неряшливой кухни. Вскоре они оказались в другом зале, поменьше, в задней
части здания. Там не было никого, кроме одного-единственного посетителя.
Он сидел спиной к стене в уютном алькове, самом дальнем от двери.
   При виде вошедших посетитель встал и радушно простер длинные руки.
   - Обаван! - вскричал он.
   Это был Гуэрра, друг Оби-Вана!
   Оранжевые глаза Гуэрры светились радостью.
   - Наконец-то ты прилетел,  дорогой друг!  Как я рад тебя видеть! Я не
вру!
   - Я тоже рад видеть тебя, Гуэрра, - ответил Оби-Ван. - И удивлен.
   -  А это сюрприз для вас,  ха!  - хихикнул Гуэрра.  - Но я тут ни при
чем.  Не так,  я  вру!  По-моему,  вы уже знакомы - это мой брат,  Пакси
Дерида.
   Пилот весело улыбнулся.
   - Для меня было делом чести доставить вас сюда. Хорошая была поездка,
правда?
   Куай-Гон приподнял бровь и  вопросительно посмотрел на Оби-Вана.  Эти
весельчаки братья Дерида вели себя так, будто джедаи приняли приглашение
на  дружеский визит.  Хотя  на  самом деле их  похитили,  подставили под
огонь, а потом бросили.
   Куай-Гон неторопливо вошел в комнату.
   - Выходит, пилот намеренно слил все горючее?
   -  Называй меня  Пакси,  Джедай-Гон,  -  дружелюбно сказал  пилот.  -
Конечно  же,  я  сам  слил  горючее.  Мы  же  не  рассчитывали,  что  вы
согласитесь по пути завернуть на Финдар.
   - Ты об этом знал? - спросил Оби-Ван у Гуэрры.
   - Нет, понятия не имел, - с честным видом отозвался Гуэрра.
   -  Не так,  брат,  ты врешь!  -  расхохотался Пакси,  ткнув брата под
ребра.
   -  Да,  истина,  я вру!  - согласился Гуэрра.  - Я был на корабле,  в
грузовом трюме.  Когда я убежал с шахтной платформы,  нашлись такие, кто
хотел вернуть меня на  работу под  землю.  Но  я  так  мечтал попасть на
Финдар! Вот я и дома!
   -  Но почему ты прятался?  -  спросил Оби-Ван.  -  И  раз вы коренные
финдианцы, почему не могли просто приземлиться?
   - Хороший вопрос,  Обаван,  очень умный,  - искренне сказал Гуэрра. -
Во-первых, планета находится в блокаде. Во-вторых, преступников нигде не
встречают радушно, даже на родной планете.
   - Разве ты преступник? - Оби-Ван не верил своим ушам.
   - О, да, только совсем маленький, - ухмыльнулся Гуэрра.
   - Не так, брат! За твою голову назначена награда! - хихикнул Пакси. -
И за мою тоже!  Роботам-истребителям приказано стрелять,  как только они
нас увидят!
   - Так,  истина, брат! - подтвердил Гуэрра. - Ты опять прав, впервые в
жизни!
   -  Кто назначил награду за ваши головы?  - спросил Куай-Гон.  Оби-Ван
видел,  что братья Дерида одновременно и  злят его,  и  забавляют.  -  И
почему?
   -  Синдикат,  -  ответил Гуэрра.  Его приветливое лицо помрачнело.  -
Могучая  преступная организация,  которая захватила власть  на  Финдаре.
Знайте,  джедаи, дела здесь идут очень плохо. Я уверен, вы заметили это,
хотя прилетели сюда совсем недавно. Они устроили блокаду вокруг планеты.
Никто не может улететь,  никто не может приземлиться.  Но мы решили, что
даже Синдикат будет не  в  силах противостоять двум джедаям,  попавшим в
беду.  Они  обязаны дать вам приземлиться,  заправиться горючим и  вновь
улететь.  А  мы  с  братом  сумеем ускользнуть и  останемся на  Финдаре.
Замечательный план!  - поздравил себя Гуэрра.  - Очень умный!  Не так, -
поправился он, взглянув на Куай-Гона. - Все вышло совсем иначе...
   - Верно,  совсем иначе, - подтвердил Оби-Ван. - Сначала на нас напали
роботы-истребители.  А  теперь мы застряли на Финдаре и не можем улететь
отсюда.
   -  Да,  об этом я  и  подумал!  -  воскликнул Гуэрра.  - Истина,  вы,
кажется,  застряли.  Но даже при том,  что за главным космопортом строго
следит Синдикат, мы можем найти способ вывезти вас с планеты. Если у вас
есть деньги.
   -  Но мы джедаи,  -  нетерпеливо возразил Куай-Гон.  -  Откуда у  нас
деньги?  Скорее вы должны за нас заплатить, раз уж мы очутились здесь по
вашей вине.
   - Истина, Обаван! - воскликнул Гуэрра. - Мы должны заплатить! Слышал,
Пакси?  -  восторженно вскричал он.  Они с Пакси обхватили друг друга за
плечи и весело расхохотались прямо в лицо друг другу.
   Когда они, насмеявшись, утерли слезы, Гуэрра сказал:
   -  Хорошая шутка,  Обаван.  Очень смешная.  У  нас нет денег.  Но  не
волнуйтесь.  Мы  знаем способ достать деньги.  Много денег.  Без всякого
труда. Гм, не так - нам потребуется небольшая помощь джедаев.
   -   Ага,   -   весело  воскликнул  Куай-Гон  и   вгляделся  в  Гуэрру
проницательным взглядом голубых глаз.  -  Вот мы и  добрались до правды.
Что же вы сразу не рассказали, почему привезли нас сюда и почему хотите,
чтобы мы остались?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19