Совсем наоборот)
Не Мол, а Моул)
Цитата(Rogue 9 @ 26 авг 2009, 15:25)
ХМ..почему? По-английски пишется Maul, а диграф -au- а английском практически всегда читается как -о-
И вовсе он не позер!
Цитата(Alex @ 26 августа 2009, 16:13)

Не Моул, а Мол
Вы еще расскажите, пожалуйста, как транскрибировать на русский "sith", "Darth" и "Thrawn", чтобы все были довольны и не слишком неприлично получилось.
оффтоп

Цитата(Rogue 9 @ 26 августа 2009, 16:12)

Также согласен с тем, что Моул - дешевый позер. Вместо того, чтобы спокойно сделать дело, началось - хохотал, примеривался, искры высекал из борта... Ну и сам себе дурак. То, что он дешевый позер, было понятно с первого взгляда - все эти татуировки ситхов, все дела, но чтоб настолько!..
Вы, батенька, никогда, видать, не чувствовали боевого задора, когда адреналин зашкаливает и все вроде бы хорошо и выгодно для вас, - тогда и прыгать хочется, и хохотать..
Цитата
ХМ..почему? По-английски пишется Maul, а диграф -au- а английском практически всегда читается как -о-
Sith, sith...

))
Цитата
Вы, батенька, никогда, видать, не чувствовали боевого задора, когда адреналин зашкаливает и все вроде бы хорошо и выгодно для вас, - тогда и прыгать хочется, и хохотать..
Дык я, батенька, чуял и и прыгал. Но - во-первых - я не джедай/ситх

, а во-вторых, после того, как я неиллюзорно схватил люлей от своего позерства, стало ясно: сначала надо доделать дело, а потом скакать и прыгать
Цитата(Rogue 9 @ 26 августа 2009, 16:59)

Дык я, батенька, чуял и и прыгал. Но - во-первых - я не джедай/ситх

, а во-вторых, после того, как я неиллюзорно схватил люлей от своего позерства, стало ясно: сначала надо доделать дело, а потом скакать и прыгать

Экий вы разумный =)
Прыжки и хохот позерством не считаю, ибо это вполне естественные действия живого организма =)
Я не понял, что вы тут наплели, но скажу так: правильно говорить "Мол", "ситх" и "Траун" (но насчёт Дарта я думаю все знают)
Цитата(Rogue 9 @ 26 августа 2009, 18:25)

Совсем наоборот)
Не Мол, а Моул)
Вы батенька (закс под Talshib) официал смотрите? Или он просто для прикола существует? Лично я придерживаюсь терминов ОФИЦИАЛЬНОГО перевода и никакого другого (если термины другого перевода не противоречат терминам офицального).
Цитата(Alex @ 26 августа 2009, 17:31)

Я не понял, что вы тут наплели, но скажу так: правильно говорить "Мол", "ситх" и "Траун"
Обоснуй!
А Darth?
Если транскрибировать с английского по более-менее правилам, то Мол, сис, Дарс и (извиняюсь) Сраун. В русском прижилось.. иначе.
И еще - официальный перевод - он где конкретно?
Цитата
Экий вы разумный =)
Прыжки и хохот позерством не считаю, ибо это вполне естественные действия живого организма =)
То есть, если директор банка, встречая заграничных инвесторов в кабинете, начнет прыгать и хохотать, он совершенно прав?

Всему как бы свое место. Если Дарт Моул этого не понимал, то пусть не обижается на решение Оби-Вана его располовинить)
Цитата
Я не понял, что вы тут наплели, но скажу так: правильно говорить "Мол", "ситх" и "Траун" (но насчёт Дарта я думаю все знают)
А вот встречный вброс: правильно говорить "Моул", "сит" и "Сроун"

Опровергайте))
Цитата
Вы батенька (закс под Talshib) официал смотрите? Или он просто для прикола существует?
Увы, да, он существует ради прикола и для прикола.
Мне теперь ТАЙ-файтер ДИ-истребителем называть и признать, что Соло слушал Цоя, только потому, что так решили переводчики "Эксмо"?
Цитата(Talshib @ 26 августа 2009, 19:35)

Обоснуй!
А Darth?
Если транскрибировать с английского по более-менее правилам, то Мол, сис, Дарс и (извиняюсь) Сраун. В русском прижилось.. иначе.
И еще - официальный перевод - он где конкретно?

Докатились! Люди не знают официального перевода! В кинотеатрах и на лицнзионныхдисках, вот где!
Rogue 9, скока раз говорить - по правилам английского языка "au" читается как "о".
Цитата(Rogue 9 @ 26 августа 2009, 17:36)

То есть, если директор банка, встречая заграничных инвесторов в кабинете, начнет прыгать и хохотать, он совершенно прав?

Всему как бы свое место. Если Дарт Моул этого не понимал, то пусть не обижается на решение Оби-Вана его располовинить)
Всему свое место и время, ага. Во время/до/после боя показывать свои физические способности - вполне нормально. По крайней мере для ситха. ИМХО.
Директор банка, конечно, неадекватен в такой ситуации, но он никак не позерствует =)
Я думаю, он не слишком обижен. Он скорее расстроен и раздосадован..
З.ы.: Да-да Сроун.
Цитата(Alex @ 26 августа 2009, 17:37)

Докатились! Люди не знают официального перевода! В кинотеатрах и на лицнзионныхдисках, вот где!
А-а.. То есть кинотеатровское "Падьме" - это такой хороший, качественный лицензионный перевод? =)
Цитата(Alex @ 26 августа 2009, 17:39)

Rogue 9, скока раз говорить - по правилам английского языка "au" читается как "о".
"Th" - читается как "с".
"На нас напали сисы"?
Цитата
Докатились! Люди не знают официального перевода! В кинотеатрах и на лицнзионныхдисках, вот где!
Уважаемый, то есть, мы принимаем за данность, что Оби-Ван вместо "I'm sorry" говорит "Все это грустно"? И обезьянний голос Вейдера мне теперь считать единственно верным решением?

Есть мнение, что оригинал всегда первичнее наркоманских изысков переводчиков.
Цитата
Rogue 9, скока раз говорить - по правилам английского языка "au" читается как "о".
Да говори
скока хочешь.
Только учти, что по правилам русского слово "
сколько" пишется только так и никак иначе

Цитата
Во время/до/после боя показывать свои физические способности - вполне нормально.
Искры, искры зачем? Зачем вот эта поза "а я типа папа"?
И почему, раз он такой развитый, он не смог адекватно оценить ситуацию и заблочить, прямо скажем, не вселенской сложности удар Оби-Вана, который пять секунд летел, две секунды разворачивался и т.д.
Цитата
Я думаю, он не слишком обижен. Он скорее расстроен и раздосадован..
)))))
Цитата
"На нас напали сисы"?
Был у меня пиратский перевод "КотОРа", так там да, сисы.))
Цитата(Rogue 9 @ 26 августа 2009, 17:48)

Искры, искры зачем? Зачем вот эта поза "а я типа папа"?
И почему, раз он такой развитый, он не смог адекватно оценить ситуацию и заблочить, прямо скажем, не вселенской сложности удар Оби-Вана, который пять секунд летел, две секунды разворачивался и т.д.
1. Напугать. Люди обычно боятся искр, хотя от одной маленькой им ничего страшного не будет.
2. Сила есть - ума не надо, известный факт.
3. Он залюбовался.
Цитата
Был у меня пиратский перевод "КотОРа", так там да, сисы.))
Таки да..))))
Цитата
1. Напугать. Люди обычно боятся искр, хотя от одной маленькой им ничего страшного не будет.
2. Сила есть - ума не надо, известный факт.
3. Он залюбовался.
Ну залюбовались мы все)
Но я еще в 99м недоумевал - только что зарубил одного из достаточно суровых джедаев, при этом играючи отбивался не только от него, а еще и от настырного ученика. И тут такое.
Ну, что сказать. Эпик фэйл, эпик фэйл.)
Я думаю, что Дарт Мол высекал искры не чтобы напугать Оби Вана (чтотакого страшного в искрах?), а чтобы отвлечь его - ведь достаточно было, чтобы он на секунду отвлекся и разжал пальцы и все - свалился бы в шахту.
А чего на искры отвлекаться?))
Вот то, что она может в глаз попасть - вполне реально. Да и вообще, это первобытный страх, что-то вроде безусловного рефлекса.
Во-первых, в официале не было никакого "Падьме". Там говорят нормально: Падме. Во-вторых у Вейдера голос очень классный, проработман гораздо лучше, чем в английском. В-третьих, пора бы запомнить, что русский и английский языки ОЧЕНЬ отличаются грамматикой, т. к. в русском она "постоянная", а в английском "непостоянная" или "переменчивая". А в-четвёртых, зачем Оби-Вану говорить банальное "Мне очень жаль"? Тем более что это не подходит под ситуацию! Он спросил: "Отец ребёнка - Анакин?", Падме заплакала. Он понял, что оказался прав. Так зачем ему говорить, что ему очень жаль??? Он лучше скажет, что "Всё это грустно"! Потому что этот перевод больше подходит под ситуацию! И наконец в-пятых, если вы смотрите пиратки, значит вам просто делать нефиг!
Так что нефиг тут говорить!
Вы не нервничайте. "Падьме" была. И дискуссию о сисах вы проигнорировали.
А что такое непостоянная грамматика?
Тока вот мне ещё кажется странным то, что Оби висел внизу и не мог видеть меч Квай-Гона. А в фильме показано, будто бы он смотрит на меч. И почему тогда Мол не проследил взгляд Оби? Он же нахмурился, когда Оби вспомнил о мече! Почему б не догадаться, что Оби ща прыгнет?
"Непостоянная" - это значит, что слова там пишутся и читаются не всегда по одинаковому. И где была "Падьме"? В какой ситуации?
Постоянная и непостоянная грамматика...мда, как легко вы вводите придуманные термины.
И, кстати, лицензионный диск отнюдь не гарантия качественного перевода. Иногда такие перлы проскакивают, что Гоблин может нервно покурить в сторонке. Порой на пиратках перевод точнее бывает и литературней.
Но мы ушли в дикий офф-топ. Тема о неточностях перевода есть в разделе Книги.
Давайте вернемся к поединку Мола и Обика.
Цитата(Talshib @ 26 авг 2009, 19:56)
Да и вообще, это первобытный страх, что-то вроде безусловного рефлекса
Ну примерно на такой рефлекс Мол и рассчитывал - Оби Ван мог невольно увернуться от искры и разжать пальцы.
Цитата(Alex @ 26 августа 2009, 21:10)

"Непостоянная" - это значит, что слова там пишутся и читаются не всегда по одинаковому. И где была "Падьме"? В какой ситуации?

Это, простите, как?..
"Падьме" была когда Вейдер спрашивает "А где Падьме?"
Цитата(Darth Catherine @ 26 августа 2009, 21:27)

Ну примерно на такой рефлекс Мол и рассчитывал - Оби Ван мог невольно увернуться от искры и разжать пальцы.
Итого мы с вами пришли к выводу, что высекание искр из предметов - отнюдь не позерство =)
Вейдеру мешал говорить вокабултор. В такой маске фиг чё-нить скажешь! А про "непостоянную" грамматику мы в школе учили на уроках английского! Никакой это не придуманный термин!
Цитата(Talshib @ 26 авг 2009, 20:52)
Итого мы с вами пришли к выводу, что высекание искр из предметов - отнюдь не позерство =)
Я Мола никогда и не называла позером. Считаю его сильным и достойным воином. Но он недооценил своего врага, за что и поплатился - сказалась нехватка опыта боев с живыми противниками.
Цитата(Darth Catherine @ 27 августа 2009, 01:14)

Я Мола никогда и не называла позером. Считаю его сильным и достойным воином. Но он недооценил своего врага, за что и поплатился - сказалась нехватка опыта боев с живыми противниками.
Сказалась нехватка опыта боёв с джедаями. Сидиус часто посылал его на убийство тех, кто узнавал о ситхах. Но они не были джедаями. В книге по первому эпизоду моно проследить фразу, в которой Сидиус наставляет Мола словами: "Это будет твоё первое столкновение с джедаями" или что-то подобное.
Так вроде ж до Квай-Гона он успел парочку джедаев зарезать... Или нет?
Цитата(Alex @ 26 августа 2009, 21:10)

"Непостоянная" - это значит, что слова там пишутся и читаются не всегда по одинаковому.
Причём тут грамматика?
Правописание - это орфография, а произношение - это фонетика.
Цитата(Talshib @ 26 августа 2009, 17:35)

Если транскрибировать с английского по более-менее правилам, то Мол, сис, Дарс и (извиняюсь) Сраун. В русском прижилось.. иначе.
Откуда вообще пошло такое яростное убеждение, что звук, передаваемый на письме сочетанием букв "th", правильнее всего произносить, как [s], загадка для меня... Ну да Бог с ним. А почему вы так уверены, что сочетание букв "aw" произносится как [au]?
Цитата(Alex @ 27 авг 2009, 11:09)
Было. Это описано в книге Shadow hunter (это название перевели как Темный мститель). Но то были слабые джедаи, вернее джедай и падаван, не чета Квай-Гону. Поэтому опыта боев с форсъюзерами Молу недоставало. Тренеровался он на дроидах, а убивал по заказу Сидиуса простых смертных. В этой книге еще описывается как он сожалел, что не может пока сразиться с сильными джедаями и как он мечтал вызвать на бой Квая.
Цитата
Во-вторых у Вейдера голос очень классный, проработман гораздо лучше, чем в английском.
*из реанимации*
То есть, Джеймс Эрл Джонс - это так, подонок второсортный? Ну, извините...
Цитата
Итого мы с вами пришли к выводу, что высекание искр из предметов - отнюдь не позерство =)
Не в обиду будет сказано, но этот вывод все же притянут за уши, имхо

Более надежного способа мочкануть падавана, дарк лорд оф зе ситх, видимо, не нашел)
Цитата
Нет, такого не было
Ну как же не было?! а "Темный мститель" (в так обожаемом тобой официальном переводе)?
Цитата(Rogue 9 @ 27 августа 2009, 15:30)

Более надежного способа мочкануть падавана, дарк лорд оф зе ситх, видимо, не нашел)
А куда ему спешить? Джедай (теоретически) устанет в конце-концов и сам отвалится.
Ну кто ж знал, что вместо джедая отвалятся ноги)))
Мне кажеться что Оби-Вана подпитала тёмная сторона силы... Его наполнил гнев! И если я не ошибаюсь то даже сам магистр Йода говорил что тёмная сторона сильнее и быстрее.
NickSoN
Как раз что Темная сторона сильнее, Йода категорически отрицал. Быстрее и проще - да. Но не сильнее.
Цитата(NickSoN @ 12 сентября 2009, 13:07)

Мне кажеться что Оби-Вана подпитала тёмная сторона силы... Его наполнил гнев! И если я не ошибаюсь то даже сам магистр Йода говорил что тёмная сторона сильнее и быстрее.
Ну дак Мол вроде как сам был на ТСС. На мой взгляд его сгубила простая халатность. Расслабился и вот результат.
Слишком рано почил на лаврах, в результате чего упокоился... с миром.
Оби-Ван, кстати, мог в тот момент иметь контакт с ТСС, каковая идеально подходит для убийств и разрушений...
Executor
ИМХО, в тот момент, как раз не мог. Ибо спокойный джедай и ТСС - это уже нонсенс, а повисев немного Кеноби явно успокоился.
Согласен с Витч, сначала у него было явно офигевшее лицо: вроде теснил врага, хотел отомстить за учителя, теперь висит в шахте. Свой меч в шахту улетел, противник стоит и помахивает красным мечом перед носом. Видно некоторое отчаяние. Потом понял, что гневом не поможет, в голове появился план использовать меч учителя.
А Мол довыпендривался, слишком рано почувствовал вкус победы. Отбился от двоих, замочил для начала учителя, почти победил ученика. Ему бы тоже успокоится, добить Оби-вана и тогда уже можно радоваться. Но захотелось повыпендриваться и повыделываться. А чувство собственной крутизны в некоторых моментах опасно.
Цитата(Catcher @ 1 октября 2009, 09:57)

А Мол довыпендривался, слишком рано почувствовал вкус победы. Отбился от двоих, замочил для начала учителя, почти победил ученика. Ему бы тоже успокоится, добить Оби-вана и тогда уже можно радоваться. Но захотелось повыпендриваться и повыделываться. А чувство собственной крутизны в некоторых моментах опасно.
Иногда мне кажется, что Молу было лень нагнуться.
Цитата(Maximus @ 1 октября 2009, 14:38)

Иногда мне кажется, что Молу было лень нагнуться.

Думаю, ему даже не стоило бы нагинаться. Он мог бы просто применить силовую хватку и сбросить джедая вниз
просто он был слишком самоуверенный и видимо, как говорится в книге, хотел, чтоб Оби-Ван сам разжал руки и упал. Кстати, мне кажется, Оби-Ван висел так долго, потому что не знал, что делать после того, как он выпрыгнет. Он ж лишился своего меча. И только потом вспомнил, что есть меч и у Квай-Гона.
Одолеть Мола, как заигравшегося со своей жертвой было легко. Он думал что его противник вот-вот сорвется - и решил "поиграть" с ним. Оби Ван проявил концентрацию джедая, выпрыгнул и разрубил того. Как всегда, эмоции ситха, а так же "отмороженность" Мола ослепили темного убийцу.
Я считаю что именно такой должна быть идеальная победа над ситхом. Такой и не какой другой.
Мне кажется, что в начале Оби-Ван действительно испытывал ярость и жажду мести.
"Оби-Ван метался вдоль защитного экрана, как ополоумевший дикий зверь. Он был зол на себя за то, что позволил себе так отстать от Куай-Гона. Он был зол на учителя за то, что тот не подождал его. "
"Оби-Ван обрушился на противника с такой яростью, что тот отступил. Он забыл обо всем, даже о том, что надо хотя бы иногда защищаться. Он не чувствовал боли, когда то один, то второй клинок ситха время от времени цеплял его. Все тонуло в кровавой дымке горя и ярости."
А Мол был самонадеяным, самоуверенным... ну вообщем был ситхом
"Выравнивая дыхание, Дарт Маул прохаживался по краю пропасти. Его бешеные глаза ярко и дико горели на мокром от пота красно-черном лице. Битва была окончена. Ситх подцепил носком мягкого сапога рукоять вражеского меча, легким движением отправил его вслед за хозяином в пропасть. Там маленький джедай все еше цеплялся за металлический выступ. Ситх перебросил оружие в другую руку, размял затекшие пальцы. Пришлось повозиться, конечно, этот старый рыцарь чуть было не загонял его до смерти. Дарт Маул усмехнулся.
Хорошая шутка. С молодым проблем не возникнет. Он устал, он напуган и безоружен. Нет нужды убивать его самому. Надо лишь подождать – скоро мальчик сам разожмет уставшие руки."
В то время как Оби-Ван вспоминал уроки учителя, и успокаивался, концентрировался... Оби-Ван был джедаем, именно поэтому темная сторона не питала его, не делала его сильнее, а ослабляла его.
ПОходу тогоже мнения что без пременения капли гнева тут не обошлось...
Неожиданность и спокойствие. Кстате Мол что-то заметил перед прыжком Кеноби, может он видел будущее???
Обиком владела ненависть и месть за своего учитиля,но потом взял себя в руки.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.