Тимоти Зан «Последний приказ»


Глава 18


   Вдалеке, у самого горизонта, заиграли отблески света.
   -  Мэйззик летит,  -  заметил Каррд.  Гиллеспи на минуту оторвался от
стола с закусками и выглянул наружу.
   -  Кто-то летит -  это точно,  -  согласился он,  после чего поставил
чашку  на  стол,  проглотил парочку холодных бруаллки и  вытер  руки  об
одежду.  Достав макробинокль,  он пригляделся получше.  Да, это он. Одно
странно - с ним еще два корабля.
   Каррд нахмурился.
   - Два корабля?
   - Посмотри, - ответил Гиллеспи, передавая Каррду свой макробинокль.
   Каррд приложил бинокль к глазам.  Да, к ним летело именно три корабля
-  прилизанная чистенькая яхта  и  два  вытянутых судна весьма зловещего
вида.
   - Ты думаешь, он привел с собой гостей? - спросил Гиллеспи.
   -  Когда пару минут назад он связывался с  Ависом,  о  гостях не было
сказано ни слова, - ответил Каррд.
   Тем временем неизвестные корабли резко пошли вниз и  исчезли в  одном
из глубоких оврагов, пересекавших равнину.
   - Хорошо бы с ними разобраться.
   -  И  не говори,  - согласился Каррд,  вернув макробинокль на место и
достав рацию. - Авис? Ты наших гостей опознал?
   -  Ясное  дело,  -  послышался голос Ависа.  Коды  у  всех,  конечно,
условные...  Это  «Далекая Радуга» «Небесный Коготь» и  «Хищник».  Каррд
поморщился. Модели этих кораблей были ему неизвестны, но их названия он,
конечно же, слышал. Это были личный транспорт Мэйззика и два его любимых
истребителя.
   - Благодарю, - буркнул он в микрофон и отключил рацию.
   - Ну? - вопросительно посмотрел на него Гиллеспи.
   Каррд вернул рацию на пояс.
   - Мэйззик, - только и ответил он.
   - А что это с ним такое? - послышался голос Найлза Феррье.
   Каррд  обернулся.  Корабельный вор  стоял возле столика с  закусками,
держа в руках целую горсть жареных орехов пирки.
   - Ничего. Я сказал, что он сюда летит, - ответил Каррд.
   -  Прекрасно,  - кивнул Феррье и раскусил громко хрустнувший орех.  -
Самое время. Теперь можно и собрание начать.
   Феррье неспешно направился прочь,  то и дело щелкая орехами.  Проходя
мимо Дрэвиса и Клинганна, он поприветствовал их кивком головы.
   -  Мне  казалось,  что  его ты  приглашать не  станешь,  -  проворчал
Гиллеспи.
   - Я его и не приглашал, - покачал головой Гиллеспи. - Я знаю, с кем я
связывался, а с кем - нет Гиллеспи нахмурился.
   - Ты хочешь сказать,  что его пригласил кто другой?  Тогда скажи, кто
мог это сделать?
   -  Понятия не имею,  -  вынужден бьл признать Каррд провожая взглядом
Феррье,  который был уже возле группы Эллора.  - Если я начну спрашивать
об этом у  ребят,  они примут меня за идиота.  Вполне возможно,  за этим
ничего особенного не кроется.  Кто-то решил,  что здесь должны собраться
все участники троганского собрания, только и всего.
   - Но ведь этот «кто-то» знал, что ты не при глашал сюда Феррье, разве
не так?
   Каррд пожал плечами.
   - Возможно,  этот факт был воспринят как мое упущение. В любом случае
привлекать  внимание  собравшихся к  этому  обстоятельству не  стоит.  Я
боюсь,  что  это  приведет к  ненужной нервозности.  Многие и  без  того
считают, что я переигрываю, ты ведь понимаешь...
   Гиллеспи забросил в рот последние бруаллки.
   - Может, все и нормально, - согласился он без особого энтузиазма. - А
может, и нет.
   - Мы к такому обороту событий готовы, - напомнил Каррд. - Если Феррье
приведет за собой имперские силы, мы узнаем об этом заранее.
   - Очень на это надеюсь,  - хмыкнул Гиллеспи,  нацелившись еще на одно
блюдо. - Чего не люблю, так это бегать на полный желудок.
   Каррд улыбнулся.  В  этот же  миг рация,  висевшая у  него на  поясе,
громко запищала.  Он снял ее,  машинально подняв глаза к небу, и щелкнул
переключателем.
   - Каррд слушает.
   - Говорит Торв,  - назвался собеседник, по тону которого Каррд понял,
что произошло что-то неладное. - Вы не могли бы спуститься вниз?
   - Конечно, - ответил Каррд, проверяя, с ним ли бластер. - Кого-нибудь
с собой прихватить?
   -  В  этом нет необходимости -  у  нас здесь не проходной двор.  Кого
пригласили - того и пригласили.
   Это означало - подкрепление уже вызвано.
   - Все понял, - вздохнул Каррд. - Буду у вас сию минуту.
   Он отключил рацию и вернул ее на пояс.
   -  Что-то  не так?  -  поинтересовался Гиллеспи,  поспешив опорожнить
очередной стакан с вполне определенным содержимым.
   - К нам кто-то проник,  - ответил Каррд, оглядывая внутренний дворик.
Похоже,  ни  один  из  контрабандистов в  данный момент его  персоной не
интересовался. - Сделай одолжение - проследи здесь за порядком.
   - Хорошо. Ты только скажи, на что я должен обратить внимание?
   Каррд  отыскал  взглядом  Феррье,  направлявшегося теперь  в  сторону
Партаг, и ее приятеля ходимца.
   -  Смотри,  чтобы  Феррье  никуда  не  исчезал.  Основная часть  базы
находилась тремя  этажами ниже  -  в  той  части крепости,  где  некогда
располагались  кухни  и  подсобные  помещения,  обслуживавшие гигантскую
банкетную залу,  в которой сейчас находился «Варвар».  Конечно,  кораблю
здесь было тесновато,  однако так он  был невидим для посторонних глаз и
мог быстро покинуть свою стоянку.  У высоких двойных дверей Каррд увидел
Финна  Торва с  пятью членами экипажа «Звездолома».  Все  они  держали в
руках бластеры.
   - Докладывайте, - распорядился Каррд.
   - Похоже,  здесь кто-то есть,  - мрачно сообщил Торв. - Чин выгуливал
вонскров возле корабля и заметил тень, кравшуюся вдоль южной стены.
   Возле этой стены находился трап,  по  которому можно было подняться в
корабль.
   - А там кто-нибудь был? - спросил Каррд, указывая на корабль.
   -  Лаштон сидел за второй командной стойкой,  - ответил Торв.  - Авис
посоветовал ему никуда не  уходить с  мостика и  на  всякий случай взять
бластер на изготовку. Чин собрал команду из болтавшихся поблизости людей
с  «Небесного Пути» и  занялся осмотром южных помещений.  Данкин взял на
себя север.
   Каррд кивнул.
   -  Выходит,  нам достался корабль.  Вы  двое,  -  он указал на членов
экипажа «Звездолома», - останетесь здесь. Будете охранять двери. Ну а мы
отправимся на корабль.
   Они приоткрыли одну из дверей и  вошли в банкетную залу.  Прямо перед
ними возвышалась темная громада «Варвара»,  метрах в  ста  пятидесяти за
ней через провал в стене виднелось синее небо Хиджарны.
   - Жаль, здесь света нет, - пробормотал Тори, вглядываясь в полумрак.
   - На самом деле спрятаться здесь не так-то просто,  - возразил Каррд,
достав рацию. - Дайкин, Чин, говорит Каррд. Доложите о своих делах.
   -  В  северных комнатах пока ничего,  -  ответил Данкин.  -  Я послал
Корвиса за портативным сенсором,  но он пока так и не вернулся.  - Здесь
тоже ничего, капитан, - добавил Чин.
   - Ладно, - вздохнул Каррд. - Мы обогнем корабль справа и направимся к
трапу. В случае чего вы нас прикроете.
   -  Все понятно,  капитан.  Каррд повесил рацию на пояс и  решительным
шагом направился к своему кораблю.  Они обыскали корабль, банкетную залу
и все прилегающие помещения. Найти не удалось никого.
   - Должно быть,  мне померещилось, - вздохнул Чин, когда все участники
поисков собрались возле трапа «Варвара». - Вы уж меня простите, капитан.
   - Брось ты об этом,  - махнул рукой Каррд,  продолжавший разглядывать
банкетную залу.  У  него  возникло странное чувство,  будто  кто-то  или
что-то  надсмехаетсянад ними...  -  Такое со всеми случается.  Торв,  ты
уверен, что вам с Лаштоном удалось осмотреть весь корабль?
   -  Каждый его кубический метр,  -  уверенно ответил Торв.  - Если там
кто-то и побывал, то только до нас.
   - Сэр, я хотел спросить вас о вонскрах, - вмешался в разговор один из
членов экипажа «Звездолома».  -  Может,  стоит пустить их  последу?  Они
умеют это делать?
   -  Только если вы  охотитесь на  исаламири или на Джедай,  -  ответил
Каррд.  -  Ладно.  Будем считать,  что  здесь никого нет.  Надеюсь,  нам
удалось вспугнуть этого неведомого злоумышленника. Торв, позаботьтесь об
усиленной охране.  А  Лвис пусть предупредит о  том же дежурных со «Звез
долома» и «Небесного Пути».
   -  Так  точно,  -  ответил Торв.  -  Как  быть гостями,  находящимися
наверху? Может, стоит предупредить и их?
   - Мы им что - носы утирать обязаны? - презрительно усмехнулся один из
людей Торва. - Они уже большие - могут побеспокоиться о себе и сами.
   -  Что верно,  то верно,  - сказал Каррд с укором.  - Но они у меня в
гостях, понимаете? Соответственно, я за них сейчас отвечаю.
   - Вы включаете в это число и того, кто подослал сюда этого лазутчика?
- спросил Лаштон.
   Каррд посмотрел на свой корабль.
   - Все зависит от того, какие тот преследовал цели... - Каррд подумал,
что ему действительно нужно вернуться к гостям,  тем более что среди них
появился и Мэйззик.  К тому же начала собра ния ждал не только Феррье...
-  Лаштон,  как  только  Корвис  принесет эти  свои  сканеры,  займитесь
тщательной проверкой всего корабля.  Начните с  фюзеляжа.  Наш гость мог
оставить нам какой-то сюрприз,  вы ведь понимаете.  Перспектива взлететь
на  воздух меня,  честно говоря,  нисколько не  привлекает.  Если  вдруг
понадоблюсь, знаете, где меня искать, верно?
   Он вновь, в который раз за последнее время пожалел о том, что рядом с
ним нет Мары Шейд Чем быстрее он  заберет ее  и  Гента с  Корусканта тем
лучше - с такими вещами тянуть нельзя.  Оставалось надеяться на то,  что
такая возмож ность предоставится ему  уже в  ближайшее время Правда,  до
него дошли слухи,  что там, на Корус канте, по обвинению в пособничестве
имперским десантникам недавно была арестована какая-то женщина. С другой
стороны,  Каррд знал о  нелюбви Мары к Адмиралу Трауну и потому особенно
не беспокоился - речь,  очевидно,  шла о ком-то дру гом.  Хотя...  Хотя,
конечно  же,   определенные  подозрения  могли  пасть  и  на  нее.  Если
республиканцам удалось навести справки о  ее  прошлом,  то...  Нет,  ему
определенно нужно было забрать Мару с Корусканта.
   Когда он  оказался во  внутреннем дворике,  Мэйззик был  уже там.  Он
стоял возле группы хо-димцев и беседовал с Партаг. Мэйззика сопровождала
безвкус -  но раскрашенная женщина -  телохранитель,  знакомый Каррда по
Трогану.  Она  старалась  не  привлекать  к  себе  особого  внимания,  и
держалась очень скромно.
   То же самое можно было сказать и  о  паре мужчин,  стоявших у  нее за
спиной,  и  о  четверке громил,  находившихся неподалеку,  и  о шестерых
молодчиках,  расположившихся по краям дворика...  Каррд застыл в дверях,
почувствовав,  что происходит нечто очень странное.  Во-первых, Мэйззику
зачем-то вздума - лось прихватить с собой два корабля охраны, во-вторых,
он  привел с  собой  столько телохранителей,  что  впору  было  задаться
вопросом -  куда он  направлялся?  Либо после истории,  приключившейся с
ними на Трогане, он стал излишне нервным, либо что-то задумал...
   - Эй, Каррд, - воскликнул заметивший его Феррье, - давай начинай свое
собрание, а то мы тебя заждались.
   - Да,  да,  конечно,  - сказал Каррд,  улыбнувшись гостям. Звать сюда
своих ребят, которые смогли бы восстановить равновесие, было поздновато.
Остава - лось надеяться на то, что Мэйззик просто перестраховался.
   - Добрый день, Мэйэзик. Спасибо, что прилетел.
   - О чем ты, - ответил Мэйззик, холодно глядя на Каррда.
   - Там есть комната, в которой мы смогли бы расположиться поудобнее, -
сказал Каррд, указывая налево. - Если вы не против, мы могли бы...
   -  У  меня есть идея получше,  -  перебил Мэйззик.  - Может быть,  мы
проведем это собрание на борту «Варвара»?
   Каррд  посмотрел  Мэйзэику  в  глаза.   Тот  выдержал  его  взгляд  и
презрительно усмехнулся.
   - Эта идея кажется мне достаточно странной, - заметил Каррд.
   - Ты что, боишься пускать нас туда? У тебя есть от нас секреты?
   Каррд спокойно улыбнулся.
   - Разумеется.  То же самое могут сказать о себе и Партаг,  и Эллор, и
ты сам. Мы ведь конкуренты, не так ли?
   - Так, значит, ты не пустишь нас на борт «Варвара»?
   Каррд  обвел взглядом контрабандистов.  Гиллеспи,  Дрэвис и  Клинганн
хмури -  лись,  не  понимая,  что происходит.  Лицо хо-димца не выражало
ничего, Партаг была чем-то озабочена, Эллор прятал глаза, Феррье...
   Феррье ухмылялся.  Заметить это  было  почти невозможно,  и  все-таки
Каррд в  этом ни минуты не сомневался.  Феррье ухмылялся в  предвкушении
чего-то, Каррду неведомого.
   Он разом все понял. Чин видел возле корабля не кого-нибудь, но именно
феррьеского дефля. Здесь были люди Мэйззика. Подручные Каррда находились
тремя,  этажами ниже -  они  охраняли корабль и  базу от  несуществующей
опасности. Гости ждали ответа.
   - «Варвар» внизу,  - ответил Каррд. - Хотите, мы пойдем туда. Мне все
равно.
   Данкин и Торв встретили группу возле трапа.
   - Привет, капитан, - удивился Данкин. Может, вам нужна помощь?
   - Ну что ты... - покачал головой Каррд. Просто мы решили провести это
собрание на борту корабля, только и всего.
   - На борту корабля? - переспросил Данкин, обводя группу взглядом. Вид
ее  ему  не  понравился,  особенно  настораживало присутствие  множества
телохрани -  телей  Мэйззика,  которые держали себя  очень  уверенно.  -
Простите, но мне ничего не было известно.
   Данкин положил правую руку на пояс, заложив палец за ремень.
   - Это решение возникло неожиданно, - пожал плечами Каррд.
   Краем глаза он видел,  как собираются к кораблю его люди,  заметившие
условный  сигнал,   данный  Данкином.  Их  кольцо  вот-вот  должно  было
замкнуться...
   - Я,  конечно, здесь не главный, - вздохнул Данкин, - но мне кажется,
что  для  подобных собраний можно было  бы  найти место и  получше.  Вы,
надеюсь, помните, что творится у нас в кают-компании...
   -  Плевать мы на это хотели,  -  перебил Мэйззик.  - Уйди - нам нужно
заняться делом.
   -  Я все понял,  - смущенно кивнул Данкин.  Все дело в том,  что наши
ребята работают там со сканером.  Если туда кто-то поднимется, измерения
придется начать по новой.
   -  Тебе же сказано - плевать мы на это хотели!  - вмешался в разговор
Феррье.  -  И  вообще,  кто ты  такой?  На  этот вопрос Данкин так и  не
ответил. Он заметил, что на него смотрит дуло бластера.
   - Брось валять дурака,  Каррд,  - сказал Мэйззик. - У тебя этот номер
все равно не пройдет. Прикажи им разойтись.
   Каррд   осторожно   глянул   назад.   У   него   за   спиной   стояла
телохранительница Мэйззика,  вид у нее при этом был самый что ни на есть
решительный.
   - А если я этого не сделаю?
   - Тогда мы откроем огонь, - спокойно ответил Мэйззик.
   По группе пополз недоуменный шепот.
   -  Может быть,  кто-то  все-таки объяснит,  что  здесь происходит?  -
пробормотал Гиллеспи.
   - Я скажу тебе об этом там,  на корабле,  - ответил Мэйззик, не сводя
глаз с  Каррда.  -  Конечно,  если мы  останемся живы.  Теперь все будет
зависеть от нашего хозяина.
   - Я своих людей не сдам, - тихо сказал Каррд. - Воевать так воевать.
   -  Меня твои люди не волнуют,  -  заметил Мэйззик.  - Мне не нужны ни
твой корабль,  ни твоя организация.  Дело касается только тебя и меня. И
наших товарищей-контрабандистов.
   -  Ну  это  совсем  другое  дело,  -  сказал  Данкин  едва  ли  не  с
облегчением. - Мы очистим место, вы выберете оружие...
   -  Речь идет не о какой-то дурацкой дуэли,  - оборвал его Мэйззик.  -
Речь о предательстве.
   - О чем? - изумился Гиллеспи. - Мэйззик, ты сначала...
   -  Заткнись,  Гиллеспи,  -  рыкнул Мэйззик,  грозно глянув в  сторону
капитана «Гордости Керна».  -  Что ты  нам скажешь,  Каррд?  Каррд обвел
группу взглядом.  Здесь у него не было ни союзников,  ни друзей, которые
вызвались бы  защищать его  честь.  Как бы  ни  относились они к  нему в
прошлом,  всему пришел конец - он видел это по их взглядам.  Сначала они
позволяют его недругам уничтожить его, затем поделят между собой все его
добро...
   Впрочем,  паниковать было рано. Все эти люди и нелюди пока оставались
его компаньонами.
   - В кают-компании найдется место только для восьмерых, - сказал Каррд
Мэйззику.  - Всем остальным придется остаться здесь. Но для начала пусть
твои люди уберут пушки.
   Мэйззик с минуту изучал лицо Каррда. Наконец он согласно кивнул.
   -  Пусть будет так.  Если их  не  будут трогать,  то и  они никого не
тронут... Давай, Каррд, ты пойдешь первым.
   Каррд посмотрел на Данкина и  Торва и едва заметно кивнул им головой.
Они нехотя сошли с  трапа,  и  он направился к  кораблю.  За ним плотной
группой  следовали его  компаньоны,  которых он  надеялся сделать своими
союзниками...
   Как он в них ошибся...
   Они  вошли  в  кают-компанию.  Мэйзэик  подтолкнул Каррда  к  креслу,
стоявшему в  углу.  Сами контрабандисты расселись за  столом так,  чтобы
постоянно держать его в поле зрения.
   - Хорошо, - вздохнул Каррд. - Мы пришли. Что дальше?
   -  Мне нужны твои карты данных,  -  сказал в ответ Мэйззик.  - Все до
единой. Начнем же мы с тех, которые хранятся в твоем кабинете.
   Кивком головы Каррд указал в нужную сторону.
   - Через эту дверь в коридор, прямо и потом направо.
   - Код двери?
   - Там нет никакого кода. Я доверяю своим людям.
   Губы Мэйззика нервно подергивались.  - Эллор,  пойди возьми их. Да, и
захвати с собой пару мини-компов.
   Дуранец молча поднялся и вышел.
   -  Пока мы его ждем,  - нарушил тишину Каррд,  - давайте я познакомлю
вас с сутью моего предложения,  ради чего, собственно, я и пригласил вас
на Хиджарну.
   Мэйззик фыркнул.
   -  Да,  Каррд,  твоему  самообладанию  можно  только  позавидовать...
Главное,   у   тебя  это  красиво  выходит...   Ты   уж  лучше  помолчи,
договорились?
   Каррд покосился на направленный яа него бластер.
   - Как скажешь...
   Эллор вернулся уже  через минуту.  Он  принес целую кипу карт и  пару
мини-компов.
   - Вот и отлично,  - кивнул Мэйззик.  - Один мини-комп отдай Партаг, а
сам займись вторым. Вы знаете, что нужно искать.
   - Хочу сказать сразу, - заметил Эллор. Мне эта затея не нравится.
   -  Я  с  ним  согласна,  -  добавила Партаг.  Червеобразные отростки,
свисавшие  с  ее  головы,  извивались,  словно  растревоженные  змеи.  -
Открытая борьба  с  соперниками -  часть  нашего бизнеса.  Сейчас же  мы
заняты чем-то другим...
   - Бизнес здесь ни при чем, - сказал Мэйззик.
   -  Разумеется,  -  согласился  Каррд.  -  Он  ведь  сказал,  что  моя
организация его не интересует.
   - Только не надо перевирать мои слова, предупредил Мэйззик. - Я этого
не люблю. И еще я не люблю, когда меня водят за нос.
   - Я никого не вожу за нос,  Мэйззик,  - тихо сказал Каррд. - С самого
начала я был с вами предельно честен.
   - Возможно. Именно это мы и хотим проверить. Каррд посмотрел на своих
собеседников,    вспомнив   тот   хаос,   в   который   погрузился   мир
контрабандистов после  крушения организации Джаббы Хатта.  Все  только и
думали о том,  как бы урвать кусок пожирнее.  Начались захваты кораблей,
людей, контрактов, при этом не обошлось без бойни... Больше всего, как и
следовало ожидать, поживились крупные организации.
   Интересно, смогут ли отстоять интересы компании Авис и Мара?
   - Ну как там у вас? - рявкнул Мэйзэик.
   - Если что-то будет, мы скажем, - ответила Партаг, явно чувствовавшая
себя не в своей тарелке.
   Каррд посмотрел в лицо Мэйззику.
   - Слушай, может, ты все-таки объяснишь, в чем дело?
   - Да, мне тоже хотелось бы это услышать, поддержал Каррда Гиллеспи.
   Мэйззик сел поудобней и опустил бластер себе на колени.
   - Все очень просто,  - сказал он.  - Та атака на Трогане, при которой
погиб мой друг Лишма, была заказной.
   - В каком это смысле? - поинтересовался Дрэвис.
   - В буквальном. Кто-то заплатил имперскому лейтенанту и его взводу.
   Клинганн громко рыкнул.
   - Имперские солдаты в такие игры не играют. Зачем им деньги?
   - На этот раз все было иначе, - настаивал на своем Мэйззик.
   -  Кто  тебе это  сказал?  -  спросил Гиллеспи.  Мэйзэик едва заметно
улыбнулся.
   - Источник в высшей степени осведомленный. Адмирал Траун.
   На миг установилось молчание. Нарушил ее Дрэвис:
   - Вон как. А я и не знал, что ты с ним общаешься.
   -  Они выловили меня на Джойоле и  доставили на «Химеру»,  -  ответил
Мэйззик.  -  Я  думал,  мне придет конец.  Вы ведь помните ту историю на
верфях Билбринджи...  Траун,  однако,  сказал, что хочет только одного -
внести ясность в наши отношения.  По его словам,  к истории, происшедшей
на Трогано,  Империя не имеет никакого отношения. Вот и все. После этого
он меня отпустил.
   - Предварительно намекнув,  что истинный виновник - я,  не так ли?  -
спросил Каррд.  - Никаких намеков он не делал,  - возразил Мэйззик. - Но
кому, кроме тебя, было выгодно настроить нас против Империи?
   - Послушай,  Мэйззик,  ты забываешь, что речь идет о Великом Адмирале
Трауне,  - напомнил Каррд.  - Он очень любит плести подобные интриги.  И
еще - он ведь на меня давно зуб точит.
   Мэйззик натянуто улыбнулся.
   - Нет,  Каррд, я не собираюсь принимать его слова на веру. Прежде чем
прийти  сюда,  я  узнал  о  содержании  кой-каких  дел,  содержащихся  в
имперских архивах. Теперь-то я знаю все.
   - Дела можно и подделать, - заметил Каррд.
   - Да,  я это тоже понимаю,  - ответил Мэйззик, вновь взяв в руки свой
бластер.  -  Но если мы найдем концы и здесь...  Это будет уже серьезной
уликой, верно?
   -  Я  понял,  -  кивнул Каррд,  переводя взгляд на Феррье.  Вот зачем
приходил сюда  дефль.  Нужно было  дать  в  руки  Мэйззику по-настоящему
серьезную улику...  -  Сейчас уже  поздновато говорить об  этом,  но  за
несколько минут до того, как мы спустились вниз, здесь кто-то побывал.
   Феррье презрительно фыркнул:
   - Так мы тебе,  Каррд, и поверили. Надо было раньше об этом говорить.
Поздновато ты хватился.
   - Поздновато? - нахмурившись, спросил Дрейсон. - В каком это смысле?
   -  Он  пытается свалить все на  других,  -  ответил Феррье.  -  Хочет
сказать, что эту карту ему подбросили...
   -  Какую такую карту?  -  удивился Гидлеспи.  - Мы ведь еще ничего не
нашли.
   - Уже нашли, - тихо сказал Эллор.
   Каррд посмотрел на него.  Эллор молча передал карту Мэйззику. Понять,
что он при этом думает, было невозможно.
   - Вот и все,  - сказал Мэйззик, положив мини-комп на стол. - Говорить
больше не о чем.
   -  Секундочку,  -  возразил Гиллеспи.  -  Как же это не о чем?  Здесь
действительно кто-то  был  -  я  сам слышал,  как Каррда вызвали вниз...
Мэйззик пожал плечами.
   - Хорошо. Тогда продолжим наш разговор... Скажи нам, Каррд, и кого же
ты  здесь увидел?  Каррд посмотрел на  бластер Мэйззика и  отвел глаза в
сторону.
   - К сожалению,  никого. Чину показалось, что кто-то юркнул в корабль,
но поиски, увы, так ничего и не дали...
   - Здесь ведь и прятаться особенно негде, заметил Мэйззик.
   - Да. Если речь идет о человеке. Но это могла сделать и тень...
   - Ты намекаешь на моего духа?  - не выдержал Феррье. - Нет, Каррд, на
этот раз такой номер у тебя не пройдет - не на тех напал. Каррд заглянул
Феррье  в  глаза.  Лицо  исполнено злобы,  но  глазах  затаился страх...
Внезапно он понял истинный расклад сил.  Феррье и  Мэйззик были вовсе не
на  одной стороне.  Феррье действовал в  одиночку,  наставником же  его,
скорее всего, был сам Великий Адмирал Траун...
   Соответственно,  Мэйззик искренне считал его,  Каррда,  предателем. И
это значило, что ситуацию еще можно было исправить.
   - Дайте мне сказать, - обратился Каррд к Мэйззику. - Неужели я кажусь
вам  настолько легкомысленным?  Существуй у  меня подобная карта,  я  бы
постарался спрятать ее от посторонних глаз, верно?
   - Ты не знал, что мы будем ее искать, - усмехнулся Феррье.
   Каррд удивленно поднял бровь.
   - Что значит «мы», Феррье? Ты что, помогал в этом Мэйззику?
   - Он прав,  Каррд,  - вмешался Мэйззик. Брось ты нам голову морочить.
Неужели ты думаешь,  что Траун мог затеять все это ради тебя одного?  Он
ведь мог пристукнуть тебя еще там, на Трогано.
   - Там он меня тронуть не мог,  - покачал головой Каррд.  - Я ведь был
не один, верно? Сделай он это, и против него поднялись бы все наши люди.
Нет,  куда разумней уничтожить меня так,  как он  это делает сейчас.  Он
избавится от меня и при этом завоюет ваше доверие...
   Клинганн покачал своей лохматой головой.
   -  Не  похоже это  на  Трауна.  Это вам не  Вейдер,  чтобы так людьми
разбрасы - ваться.
   - Согласен,  - кивнул Каррд. - Я и не говорю, что он ответствен за ту
атаку.   Этим  занимался  кто-то   другой,   Траун  же   просто-напросто
воспользовался этой ситуацией.
   - Подозреваю, ты и это хочешь взвалить на меня, - прохрипел Феррье.
   - Я никого конкретно не обвиняю, - заметил Каррд. - Ты же ведешь себя
так, словно у тебя действительно на душе нечисто.
   - Опять он за свое, - фыркнул Феррье, обращаясь к сидевшим за столом.
-  То  обвиняет моего духа в  том,  что тот-де  притащил сюда эту карту,
то...
   -  Это сказал ты,  а  не  я,  -  возразил Каррд.  Феррье не отличался
большим умом и  в  разговоре мог ляпнуть все что угодно.  Каррд надеялся
сыграть именно на  этом,  тем более что надеяться ему было больше не  на
что,..  -  Коль скоро мы  заговорили об этом...  Скажи,  где сейчас твой
Дефил?
   -  На  моем  корабле,  -  поспешил  ответить  Феррье.  -  В  западном
внутреннем дворике - там же, где и остальные. Он был там все это время.
   - Почему?
   Феррье нахмурился.
   - Что ты хочешь этим сказать?  Он ведь является одним из членов моего
экипажа.
   - Я не о том. Почему его нет среди прочих телохранителей?
   - Кто тебе сказал, что он - мой телохранитель?
   Каррд пожал плечами.
   - Я сам к этому пришел. На Трогапе он играл именно эту роль, верно?
   -  Верно,  так оно и было,  - подтвердил Гиллеспи.  - Он возле стенки
стоял, я помню.
   - Словно ждал, что к нам вот-вот пожалуют гости, - добавил Каррд.
   Лицо Феррье потемнело.
   - Каррд...
   - Хватит,  - перебил его Мэйззик.  - Это ничего не доказывает, Каррд,
ты и сам это понимаешь. И потом - что мог поиметь Феррье с этой атаки?
   -  Может,  таким  образом  он  хотел  вернуть  утраченное доверие,  -
предположил Каррд. - его ведь подозревали в связях с Империей.
   -  Говори что  хочешь,  -  усмехнулся Феррье ткнув пальцем в  сторону
лежавшего на столе мини-компа.  -  Разве здесь сказано,  что Коска и его
взвод подкупал я?  Нет.  Здесь говорится о  тебе.  Ладно,  не знаю,  как
остальным, а мне этот треп уже начинает...
   - Постой,  - изумился Мэйззик,  повернув шись к Феррье. - Откуда тебе
известно содержа ние карты данных?
   - Ты ведь сам говорил, - опешил Феррье. Это, мол, вторая половина...
   - Имени лейтенанта я не называл - это точно.
   В  комнате  установилась  гробовая  тишина.  Лицо  Феррье  смертельно
побледнело.
   - Называл.
   - Нет, - холодно ответил Мэйззик. - Я это точно знаю.
   - Оно вообще не звучало, - рявкнул Клин Ганн
   Феррье испуганно посмотрел на  зехейбрейца,  От былой его уверенности
не осталось и следа.
   - Какая чушь...  Все говорит в пользу того, что в наших бедах повинен
Каррд,  а  вы  снимаете с  него подозрения только потому,  что я  где-то
услышал это имя... Может быть, его выкрикнул один на гвардейцев во время
боя там, на Трогано. Откуда я знаю...
   - Хорошо.  Тогда я задам вопрос попроще,  сказал Каррд.  - Скажи нам,
откуда ты узнал об этом собрании? Тебя ведь никто сюда не приглашал.
   Мэйззик удивленно поднял глаза на Каррда.
   - Ты его не приглашал?
   Каррд отрицательно покачал головой.
   - Я ему никогда не доверял, особенно когда до меня дошли слухи о том,
какую роль он сыграл в  истории с  флотом Катаны.  Он бы и на Трогане не
появился, если бы Гиллеспи не трубил об этом по всей галактике...
   -  Ну что,  Феррье,  - спросил Дрэвис.  Может,  ты скажешь,  что тебя
пригласил кто-то из нас?
   Феррье заметно помрачнел.
   - Я перехватил сообщение, предназначенное для Мэйззика, - пробормотал
он.  -  Расшифровал,  прочел и  счел своим долгом присутствовать на этой
встрече...
   -  Смотри-ка,  какие у  тебя шустрые дешифровщики!  -  зацокал языком
Гиллеспи.  У нас ведь коды совсем не простые...  Да,  у тебя сохранилась
копия этого сообщения?
   Феррье поднялся на ноги.
   -  Я  не хочу слушать весь этот вздор,  -  прохрипел он.  -  Мы судим
Каррда, а не меня.
   -  Присядь,  Феррье,  -  мягко промолвил Мэйззик.  Дуло его  бластера
смотрело уже совсем не на Каррда.
   - Но ведь это действительно он,  - воскликнул Феррье, указав рукой на
Каррда. - Он повинен в том...
   - Внимание! - вскричал Гиллеспи.
   Было уже слишком поздно. Сделав отвлекающий жест правой рукой, Феррье
достал из подсумка, надетого на пояс, термодетонатор.
   - Руки на стол, - проревел он. - Мэйззик выбрось свою игрушку.
   Мэйззик нехотя положил бластер на стол.
   -  Феррье,  ты ведь все равно отсюда уйти не сможешь.  Там и Шейд,  и
ребята...
   - Они не сделают ни единого выстрела,  усмехнулся Феррье, потянувшись
за бластером Мэйззика. - Дух! Ко мне!
   Дверь кают-компании открылась,  и в комнату вошла черная тень. Черная
тень с красными глазами и длинными белыми клыками.
   Клинганн выругался по-зехейбрейски.
   - Выходит, Каррд был прав и в этом. Это ты нас закладывал Империи...
   Феррье не обратил на эти слова ни малейшего внимания.
   -  Посторожи их,  -  приказал он,  дав в руки тени бластер Мэйззика и
достав из кобуры собственное оружие.  - Давай,  Каррд, пошевеливайся, Мы
идем на мостик.
   Каррд даже не шелохнулся.
   - А если я этого не сделаю?
   -  Я  убью вас всех и поведу корабль сам,  - пожал плечами Феррье.  -
Вероятно,  так я  и  поступлю.  Представляю,  сколько мне за вас отвалит
Траун.
   - Вопросов больше не имею,  - вздохнул Каррд,  поднимаясь с кресла. -
Идем.
   Вскоре они уже были на мостике.
   - Корабль поведешь ты,  - сказал Феррье.  указав бластером на кресло,
стоявшее возле пульта управления кораблем.  -  Я  полагаю,  твой корабль
готов к полету?
   -  И  куда же мы направимся?  - полюбопытствовал Каррд,  усаживаясь в
кресло.  Через иллюминаторы он видел своих людей,  стоявших в  окружении
охранников Мэйззика. Должны были видеть его и они.
   - Наружу,  вверх, а дальше уже посмотрим, - ответил Феррье, указав на
провал в стене.
   -  Все  ясно,  -  пробормотал Каррд,  включая  систему  предполетного
контроля.  Одновременно с этим он как бы невзначай положил левую руку на
колено.  Здесь,  в  нижней части стойки,  находился тумблер,  включавший
внешние источники света. - А что дальше?
   - Ну а как ты думаешь?  - хмыкнул Феррье,  разглядывая пульт связи. -
Какие-нибудь корабли стоят на вызове?
   -  «Звездолом» и  «Небесный Путь»,  -  ответил Каррд,  трижды  мигнув
внешними  огнями.   Его  люди,  задрав  головы,  стали  всматриваться  в
иллюминаторы,  надеясь понять,  что происходит на  корабле.  -  Надеюсь,
далеко мы не полетим?
   Феррье ухмыльнулся.
   - Боишься, что я украду твою колымагу?
   -  Ты этот корабль украсть не сможешь,  - ответил Каррд,  посмотрев в
глаза Феррье. - Прежде я его уничтожу.
   Феррье презрительно фыркнул.
   - Бластер-то не у тебя, а у меня, дорогуша.
   -  Смотри,  я  серьезно,  - предупредил Каррд,  вновь включив ходовые
огни.  Он надеялся, что люди, находящиеся внизу, поймут его правильно. В
противном   случае   неожиданное   отбытие   «Варвара»   могло   вызвать
перестрелку.
   - Не болтай,  - сказал Феррье,  бухнувшись в кресло второго пилота. -
Расслабься и  не корчи из себя героя.  Я бы с удовольствием умыкнул твой
кораблик,  да  только на  что  он  мне  без  экипажа?  Я  ведь с  ним не
управлюсь.  Нет,  ты  подкинешь меня  только до  стоянки,  после чего мы
перейдем на мой корабль и полетим далеко-далеко... Ладно, поехали.
   Каррд вздохнул и,  включив тягу, оторвал корабль от земли и повел его
вперед,  к  провалу,  надеясь,  что  у  оставшихся внизу  хватит ума  не
стрелять. Вскоре корабль был уже за пределами крепости.
   - Они разбежались,  - усмехнулся Феррье. - Наверное, побежали к своим
кораблям. Думают нас догнать.
   - Тебя это, похоже, мало волнует?
   - Конечно, - ответил Феррье. - Главное - поспеть на место раньше них.
Ты ведь можешь это сделать?
   Каррд посмотрел на бластер.
   - Я постараюсь.
   Ему  удалось сделать это  без труда.  К  тому времени,  когда корабли
начали вылетать из-под арок,  ведущих к главным залам крепости, «Варвар»
уже стоял возле кореллианского истребителя.
   -  Я  знал,  что  тебе  это  удастся,  -  усмехнулся Феррье,  включая
интерком. - Дух! Открывай дверь. Мы выходим.
   Ответа не последовало.
   - Дух? Ты меня слышишь?
   -  Он  теперь  никого  не  слышит,  -  раздался  из  динамиков  голос
Клинганна. - И идти он сам не может. Теперь его надо нести.
   Феррье, злобно зашипев, отключил связь.
   - Идиот... Как я мог ему доверить такое важное дело... Знал же - надо
было убить вас сразу, так нет же...
   - Возможно,  ты и прав,  - согласился Каррд,  кивком головы указав на
бегущую к ним толпу. - Вряд ли ты сумеешь исправить эту ошибку.
   - Ничего.  Я сделаю это в другой раз, - ответил Феррье. - К тому же у
меня есть ты.
   - Ты умрешь вместе со мной, - усмехнулся Каррд, сев так, чтобы Феррье
видел,  что левая его рука лежит на одной из кнопок нижнего пульта.  - Я
тебя предупреждал - корабль мой тебе все равно не достанется.
   Ему вдруг показалось,  что Феррье действительно собирается выстрелить
в  него.  Однако тот ограничился тем,  что пару раз пальнул в  орудийную
секцию панели управления.
   - В другой раз, Каррд.
   Он отступил к двери, выглянул наружу и тут же исчез.
   Каррд набрал полные легкие воздуха и, медленно выдохнув, убрал руку с
кнопки,  зажигавшей посадочные огни.  Секунд через пятнадцать он  увидел
через иллюминатор фигуру Феррье, бегущего к своему кораблю.
   Он включил интерком.
   - Говорит Каррд. Можете открыть дверь - Феррье здесь уже нет. Как там
ваш пленник - медицинская помощь ему не требуется?
   - Нет,  не нужно... - ответил Гиллеспи. - Дефль - мастер прятаться, а
вот охранник из него никудышный. Выходит, Феррье его бросил?
   -  Ты  ожидал от него чего-то другого?  -  Сказал Каррд,  посмотрев в
иллюминатор.  Истребитель Феррье завис над землей.  -  Он  уже взлетает.
Предупреди  всех:  преследовать  его  не  рекомендуется -  он  наверняка
пригото - вил для нас какую-то гадость.  Так оно и было.  Не успел Каррд
произнести эти слова, как с корабля вылетел какой-то обтекаемый предмет.
Блеснула яркая вспышка, и в небе появилась огромная металлическая сетка.
Через минуту она уже упала наземь -  то  тут,  то  там по  ней пробегали
искры.
   -  Сеть Коннера,  -  послышался голос Дрэвиса.  -  Типичный воровской
трюк.
   Каррд обернулся. Стоявшие в дверях Дрэвис, Партаг и Мэйззик провожали
взглядом истребитель Феррье.
   - У нас достаточно людей за пределами этой сети,  - напомнил Каррд. -
Мы погасим ее в два счета.
   -  Нельзя было его отпускать,  - прошипела Партаг,  сделав хо-димский
жест, выражавший крайнее презрение.
   -  Далеко  уйти  ему  не  удастся,  -  сказал Каррд.  Истребитель тем
временем уже вышел за пределы досягаемости их орудий.  - «Небесный Путь»
и  «Звездолом» стоят готовые к  полету -  один к  северу,  другой к  югу
отсюда.  - Он испытующе посмотрел на Мэйззика.  - Впрочем,  мне кажется,
эту честь мы должны предоставить Мэйззику. Мэйззик растерянно улыбнулся.
   -  Благодарю,  -  сказал он,  снимая с  пояса рацию.  - Грив,  Эмбер.
Истребитель должен быть уничтожен.
   Истребитель Феррье стал  быстро набирать высоту.  Через  пару  секунд
вслед за ним устремились два перехватчика Мэйззика.
   - Наверное,  я должен перед тобой извиниться,  - смущенно пробормотал
Мэйззик.
   Каррд покачал головой.
   -  Брось ты об этом...  Вернее...  Вернее будет сказать -  заруби это
себе на носу.  В  другой раз не будешь иметь дела с  Трауном.  Ты теперь
видишь, за кого он нас держит?
   - Можешь не волноваться, - закивал головой Мэйззик. - У меня на такие
вещи память отличная.
   -  Вот и хорошо,  - сказал Каррд со вздохом.  - Ладно,  надо заняться
сетью...  Пока враг не  узнал о  том,  что  здесь произошло,  нам  лучше
покинуть Хиджарну.
   Высоко в небе что-то блеснуло.
   -  Пока ребята будут заниматься сетью,  продолжил Каррд,  - я вкратце
изложу вам суть своего предложения.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29