Вдалеке, у самого горизонта, заиграли отблески света.
- Мэйззик летит, - заметил Каррд. Гиллеспи на минуту оторвался от
стола с закусками и выглянул наружу.
- Кто-то летит - это точно, - согласился он, после чего поставил
чашку на стол, проглотил парочку холодных бруаллки и вытер руки об
одежду. Достав макробинокль, он пригляделся получше. Да, это он. Одно
странно - с ним еще два корабля.
Каррд нахмурился.
- Два корабля?
- Посмотри, - ответил Гиллеспи, передавая Каррду свой макробинокль.
Каррд приложил бинокль к глазам. Да, к ним летело именно три корабля
- прилизанная чистенькая яхта и два вытянутых судна весьма зловещего
вида.
- Ты думаешь, он привел с собой гостей? - спросил Гиллеспи.
- Когда пару минут назад он связывался с Ависом, о гостях не было
сказано ни слова, - ответил Каррд.
Тем временем неизвестные корабли резко пошли вниз и исчезли в одном
из глубоких оврагов, пересекавших равнину.
- Хорошо бы с ними разобраться.
- И не говори, - согласился Каррд, вернув макробинокль на место и
достав рацию. - Авис? Ты наших гостей опознал?
- Ясное дело, - послышался голос Ависа. Коды у всех, конечно,
условные... Это «Далекая Радуга» «Небесный Коготь» и «Хищник». Каррд
поморщился. Модели этих кораблей были ему неизвестны, но их названия он,
конечно же, слышал. Это были личный транспорт Мэйззика и два его любимых
истребителя.
- Благодарю, - буркнул он в микрофон и отключил рацию.
- Ну? - вопросительно посмотрел на него Гиллеспи.
Каррд вернул рацию на пояс.
- Мэйззик, - только и ответил он.
- А что это с ним такое? - послышался голос Найлза Феррье.
Каррд обернулся. Корабельный вор стоял возле столика с закусками,
держа в руках целую горсть жареных орехов пирки.
- Ничего. Я сказал, что он сюда летит, - ответил Каррд.
- Прекрасно, - кивнул Феррье и раскусил громко хрустнувший орех. -
Самое время. Теперь можно и собрание начать.
Феррье неспешно направился прочь, то и дело щелкая орехами. Проходя
мимо Дрэвиса и Клинганна, он поприветствовал их кивком головы.
- Мне казалось, что его ты приглашать не станешь, - проворчал
Гиллеспи.
- Я его и не приглашал, - покачал головой Гиллеспи. - Я знаю, с кем я
связывался, а с кем - нет Гиллеспи нахмурился.
- Ты хочешь сказать, что его пригласил кто другой? Тогда скажи, кто
мог это сделать?
- Понятия не имею, - вынужден бьл признать Каррд провожая взглядом
Феррье, который был уже возле группы Эллора. - Если я начну спрашивать
об этом у ребят, они примут меня за идиота. Вполне возможно, за этим
ничего особенного не кроется. Кто-то решил, что здесь должны собраться
все участники троганского собрания, только и всего.
- Но ведь этот «кто-то» знал, что ты не при глашал сюда Феррье, разве
не так?
Каррд пожал плечами.
- Возможно, этот факт был воспринят как мое упущение. В любом случае
привлекать внимание собравшихся к этому обстоятельству не стоит. Я
боюсь, что это приведет к ненужной нервозности. Многие и без того
считают, что я переигрываю, ты ведь понимаешь...
Гиллеспи забросил в рот последние бруаллки.
- Может, все и нормально, - согласился он без особого энтузиазма. - А
может, и нет.
- Мы к такому обороту событий готовы, - напомнил Каррд. - Если Феррье
приведет за собой имперские силы, мы узнаем об этом заранее.
- Очень на это надеюсь, - хмыкнул Гиллеспи, нацелившись еще на одно
блюдо. - Чего не люблю, так это бегать на полный желудок.
Каррд улыбнулся. В этот же миг рация, висевшая у него на поясе,
громко запищала. Он снял ее, машинально подняв глаза к небу, и щелкнул
переключателем.
- Каррд слушает.
- Говорит Торв, - назвался собеседник, по тону которого Каррд понял,
что произошло что-то неладное. - Вы не могли бы спуститься вниз?
- Конечно, - ответил Каррд, проверяя, с ним ли бластер. - Кого-нибудь
с собой прихватить?
- В этом нет необходимости - у нас здесь не проходной двор. Кого
пригласили - того и пригласили.
Это означало - подкрепление уже вызвано.
- Все понял, - вздохнул Каррд. - Буду у вас сию минуту.
Он отключил рацию и вернул ее на пояс.
- Что-то не так? - поинтересовался Гиллеспи, поспешив опорожнить
очередной стакан с вполне определенным содержимым.
- К нам кто-то проник, - ответил Каррд, оглядывая внутренний дворик.
Похоже, ни один из контрабандистов в данный момент его персоной не
интересовался. - Сделай одолжение - проследи здесь за порядком.
- Хорошо. Ты только скажи, на что я должен обратить внимание?
Каррд отыскал взглядом Феррье, направлявшегося теперь в сторону
Партаг, и ее приятеля ходимца.
- Смотри, чтобы Феррье никуда не исчезал. Основная часть базы
находилась тремя этажами ниже - в той части крепости, где некогда
располагались кухни и подсобные помещения, обслуживавшие гигантскую
банкетную залу, в которой сейчас находился «Варвар». Конечно, кораблю
здесь было тесновато, однако так он был невидим для посторонних глаз и
мог быстро покинуть свою стоянку. У высоких двойных дверей Каррд увидел
Финна Торва с пятью членами экипажа «Звездолома». Все они держали в
руках бластеры.
- Докладывайте, - распорядился Каррд.
- Похоже, здесь кто-то есть, - мрачно сообщил Торв. - Чин выгуливал
вонскров возле корабля и заметил тень, кравшуюся вдоль южной стены.
Возле этой стены находился трап, по которому можно было подняться в
корабль.
- А там кто-нибудь был? - спросил Каррд, указывая на корабль.
- Лаштон сидел за второй командной стойкой, - ответил Торв. - Авис
посоветовал ему никуда не уходить с мостика и на всякий случай взять
бластер на изготовку. Чин собрал команду из болтавшихся поблизости людей
с «Небесного Пути» и занялся осмотром южных помещений. Данкин взял на
себя север.
Каррд кивнул.
- Выходит, нам достался корабль. Вы двое, - он указал на членов
экипажа «Звездолома», - останетесь здесь. Будете охранять двери. Ну а мы
отправимся на корабль.
Они приоткрыли одну из дверей и вошли в банкетную залу. Прямо перед
ними возвышалась темная громада «Варвара», метрах в ста пятидесяти за
ней через провал в стене виднелось синее небо Хиджарны.
- Жаль, здесь света нет, - пробормотал Тори, вглядываясь в полумрак.
- На самом деле спрятаться здесь не так-то просто, - возразил Каррд,
достав рацию. - Дайкин, Чин, говорит Каррд. Доложите о своих делах.
- В северных комнатах пока ничего, - ответил Данкин. - Я послал
Корвиса за портативным сенсором, но он пока так и не вернулся. - Здесь
тоже ничего, капитан, - добавил Чин.
- Ладно, - вздохнул Каррд. - Мы обогнем корабль справа и направимся к
трапу. В случае чего вы нас прикроете.
- Все понятно, капитан. Каррд повесил рацию на пояс и решительным
шагом направился к своему кораблю. Они обыскали корабль, банкетную залу
и все прилегающие помещения. Найти не удалось никого.
- Должно быть, мне померещилось, - вздохнул Чин, когда все участники
поисков собрались возле трапа «Варвара». - Вы уж меня простите, капитан.
- Брось ты об этом, - махнул рукой Каррд, продолжавший разглядывать
банкетную залу. У него возникло странное чувство, будто кто-то или
что-то надсмехаетсянад ними... - Такое со всеми случается. Торв, ты
уверен, что вам с Лаштоном удалось осмотреть весь корабль?
- Каждый его кубический метр, - уверенно ответил Торв. - Если там
кто-то и побывал, то только до нас.
- Сэр, я хотел спросить вас о вонскрах, - вмешался в разговор один из
членов экипажа «Звездолома». - Может, стоит пустить их последу? Они
умеют это делать?
- Только если вы охотитесь на исаламири или на Джедай, - ответил
Каррд. - Ладно. Будем считать, что здесь никого нет. Надеюсь, нам
удалось вспугнуть этого неведомого злоумышленника. Торв, позаботьтесь об
усиленной охране. А Лвис пусть предупредит о том же дежурных со «Звез
долома» и «Небесного Пути».
- Так точно, - ответил Торв. - Как быть гостями, находящимися
наверху? Может, стоит предупредить и их?
- Мы им что - носы утирать обязаны? - презрительно усмехнулся один из
людей Торва. - Они уже большие - могут побеспокоиться о себе и сами.
- Что верно, то верно, - сказал Каррд с укором. - Но они у меня в
гостях, понимаете? Соответственно, я за них сейчас отвечаю.
- Вы включаете в это число и того, кто подослал сюда этого лазутчика?
- спросил Лаштон.
Каррд посмотрел на свой корабль.
- Все зависит от того, какие тот преследовал цели... - Каррд подумал,
что ему действительно нужно вернуться к гостям, тем более что среди них
появился и Мэйззик. К тому же начала собра ния ждал не только Феррье...
- Лаштон, как только Корвис принесет эти свои сканеры, займитесь
тщательной проверкой всего корабля. Начните с фюзеляжа. Наш гость мог
оставить нам какой-то сюрприз, вы ведь понимаете. Перспектива взлететь
на воздух меня, честно говоря, нисколько не привлекает. Если вдруг
понадоблюсь, знаете, где меня искать, верно?
Он вновь, в который раз за последнее время пожалел о том, что рядом с
ним нет Мары Шейд Чем быстрее он заберет ее и Гента с Корусканта тем
лучше - с такими вещами тянуть нельзя. Оставалось надеяться на то, что
такая возмож ность предоставится ему уже в ближайшее время Правда, до
него дошли слухи, что там, на Корус канте, по обвинению в пособничестве
имперским десантникам недавно была арестована какая-то женщина. С другой
стороны, Каррд знал о нелюбви Мары к Адмиралу Трауну и потому особенно
не беспокоился - речь, очевидно, шла о ком-то дру гом. Хотя... Хотя,
конечно же, определенные подозрения могли пасть и на нее. Если
республиканцам удалось навести справки о ее прошлом, то... Нет, ему
определенно нужно было забрать Мару с Корусканта.
Когда он оказался во внутреннем дворике, Мэйззик был уже там. Он
стоял возле группы хо-димцев и беседовал с Партаг. Мэйззика сопровождала
безвкус - но раскрашенная женщина - телохранитель, знакомый Каррда по
Трогану. Она старалась не привлекать к себе особого внимания, и
держалась очень скромно.
То же самое можно было сказать и о паре мужчин, стоявших у нее за
спиной, и о четверке громил, находившихся неподалеку, и о шестерых
молодчиках, расположившихся по краям дворика... Каррд застыл в дверях,
почувствовав, что происходит нечто очень странное. Во-первых, Мэйззику
зачем-то вздума - лось прихватить с собой два корабля охраны, во-вторых,
он привел с собой столько телохранителей, что впору было задаться
вопросом - куда он направлялся? Либо после истории, приключившейся с
ними на Трогане, он стал излишне нервным, либо что-то задумал...
- Эй, Каррд, - воскликнул заметивший его Феррье, - давай начинай свое
собрание, а то мы тебя заждались.
- Да, да, конечно, - сказал Каррд, улыбнувшись гостям. Звать сюда
своих ребят, которые смогли бы восстановить равновесие, было поздновато.
Остава - лось надеяться на то, что Мэйззик просто перестраховался.
- Добрый день, Мэйэзик. Спасибо, что прилетел.
- О чем ты, - ответил Мэйззик, холодно глядя на Каррда.
- Там есть комната, в которой мы смогли бы расположиться поудобнее, -
сказал Каррд, указывая налево. - Если вы не против, мы могли бы...
- У меня есть идея получше, - перебил Мэйззик. - Может быть, мы
проведем это собрание на борту «Варвара»?
Каррд посмотрел Мэйзэику в глаза. Тот выдержал его взгляд и
презрительно усмехнулся.
- Эта идея кажется мне достаточно странной, - заметил Каррд.
- Ты что, боишься пускать нас туда? У тебя есть от нас секреты?
Каррд спокойно улыбнулся.
- Разумеется. То же самое могут сказать о себе и Партаг, и Эллор, и
ты сам. Мы ведь конкуренты, не так ли?
- Так, значит, ты не пустишь нас на борт «Варвара»?
Каррд обвел взглядом контрабандистов. Гиллеспи, Дрэвис и Клинганн
хмури - лись, не понимая, что происходит. Лицо хо-димца не выражало
ничего, Партаг была чем-то озабочена, Эллор прятал глаза, Феррье...
Феррье ухмылялся. Заметить это было почти невозможно, и все-таки
Каррд в этом ни минуты не сомневался. Феррье ухмылялся в предвкушении
чего-то, Каррду неведомого.
Он разом все понял. Чин видел возле корабля не кого-нибудь, но именно
феррьеского дефля. Здесь были люди Мэйззика. Подручные Каррда находились
тремя, этажами ниже - они охраняли корабль и базу от несуществующей
опасности. Гости ждали ответа.
- «Варвар» внизу, - ответил Каррд. - Хотите, мы пойдем туда. Мне все
равно.
Данкин и Торв встретили группу возле трапа.
- Привет, капитан, - удивился Данкин. Может, вам нужна помощь?
- Ну что ты... - покачал головой Каррд. Просто мы решили провести это
собрание на борту корабля, только и всего.
- На борту корабля? - переспросил Данкин, обводя группу взглядом. Вид
ее ему не понравился, особенно настораживало присутствие множества
телохрани - телей Мэйззика, которые держали себя очень уверенно. -
Простите, но мне ничего не было известно.
Данкин положил правую руку на пояс, заложив палец за ремень.
- Это решение возникло неожиданно, - пожал плечами Каррд.
Краем глаза он видел, как собираются к кораблю его люди, заметившие
условный сигнал, данный Данкином. Их кольцо вот-вот должно было
замкнуться...
- Я, конечно, здесь не главный, - вздохнул Данкин, - но мне кажется,
что для подобных собраний можно было бы найти место и получше. Вы,
надеюсь, помните, что творится у нас в кают-компании...
- Плевать мы на это хотели, - перебил Мэйззик. - Уйди - нам нужно
заняться делом.
- Я все понял, - смущенно кивнул Данкин. Все дело в том, что наши
ребята работают там со сканером. Если туда кто-то поднимется, измерения
придется начать по новой.
- Тебе же сказано - плевать мы на это хотели! - вмешался в разговор
Феррье. - И вообще, кто ты такой? На этот вопрос Данкин так и не
ответил. Он заметил, что на него смотрит дуло бластера.
- Брось валять дурака, Каррд, - сказал Мэйззик. - У тебя этот номер
все равно не пройдет. Прикажи им разойтись.
Каррд осторожно глянул назад. У него за спиной стояла
телохранительница Мэйззика, вид у нее при этом был самый что ни на есть
решительный.
- А если я этого не сделаю?
- Тогда мы откроем огонь, - спокойно ответил Мэйззик.
По группе пополз недоуменный шепот.
- Может быть, кто-то все-таки объяснит, что здесь происходит? -
пробормотал Гиллеспи.
- Я скажу тебе об этом там, на корабле, - ответил Мэйззик, не сводя
глаз с Каррда. - Конечно, если мы останемся живы. Теперь все будет
зависеть от нашего хозяина.
- Я своих людей не сдам, - тихо сказал Каррд. - Воевать так воевать.
- Меня твои люди не волнуют, - заметил Мэйззик. - Мне не нужны ни
твой корабль, ни твоя организация. Дело касается только тебя и меня. И
наших товарищей-контрабандистов.
- Ну это совсем другое дело, - сказал Данкин едва ли не с
облегчением. - Мы очистим место, вы выберете оружие...
- Речь идет не о какой-то дурацкой дуэли, - оборвал его Мэйззик. -
Речь о предательстве.
- О чем? - изумился Гиллеспи. - Мэйззик, ты сначала...
- Заткнись, Гиллеспи, - рыкнул Мэйззик, грозно глянув в сторону
капитана «Гордости Керна». - Что ты нам скажешь, Каррд? Каррд обвел
группу взглядом. Здесь у него не было ни союзников, ни друзей, которые
вызвались бы защищать его честь. Как бы ни относились они к нему в
прошлом, всему пришел конец - он видел это по их взглядам. Сначала они
позволяют его недругам уничтожить его, затем поделят между собой все его
добро...
Впрочем, паниковать было рано. Все эти люди и нелюди пока оставались
его компаньонами.
- В кают-компании найдется место только для восьмерых, - сказал Каррд
Мэйззику. - Всем остальным придется остаться здесь. Но для начала пусть
твои люди уберут пушки.
Мэйззик с минуту изучал лицо Каррда. Наконец он согласно кивнул.
- Пусть будет так. Если их не будут трогать, то и они никого не
тронут... Давай, Каррд, ты пойдешь первым.
Каррд посмотрел на Данкина и Торва и едва заметно кивнул им головой.
Они нехотя сошли с трапа, и он направился к кораблю. За ним плотной
группой следовали его компаньоны, которых он надеялся сделать своими
союзниками...
Как он в них ошибся...
Они вошли в кают-компанию. Мэйзэик подтолкнул Каррда к креслу,
стоявшему в углу. Сами контрабандисты расселись за столом так, чтобы
постоянно держать его в поле зрения.
- Хорошо, - вздохнул Каррд. - Мы пришли. Что дальше?
- Мне нужны твои карты данных, - сказал в ответ Мэйззик. - Все до
единой. Начнем же мы с тех, которые хранятся в твоем кабинете.
Кивком головы Каррд указал в нужную сторону.
- Через эту дверь в коридор, прямо и потом направо.
- Код двери?
- Там нет никакого кода. Я доверяю своим людям.
Губы Мэйззика нервно подергивались. - Эллор, пойди возьми их. Да, и
захвати с собой пару мини-компов.
Дуранец молча поднялся и вышел.
- Пока мы его ждем, - нарушил тишину Каррд, - давайте я познакомлю
вас с сутью моего предложения, ради чего, собственно, я и пригласил вас
на Хиджарну.
Мэйззик фыркнул.
- Да, Каррд, твоему самообладанию можно только позавидовать...
Главное, у тебя это красиво выходит... Ты уж лучше помолчи,
договорились?
Каррд покосился на направленный яа него бластер.
- Как скажешь...
Эллор вернулся уже через минуту. Он принес целую кипу карт и пару
мини-компов.
- Вот и отлично, - кивнул Мэйззик. - Один мини-комп отдай Партаг, а
сам займись вторым. Вы знаете, что нужно искать.
- Хочу сказать сразу, - заметил Эллор. Мне эта затея не нравится.
- Я с ним согласна, - добавила Партаг. Червеобразные отростки,
свисавшие с ее головы, извивались, словно растревоженные змеи. -
Открытая борьба с соперниками - часть нашего бизнеса. Сейчас же мы
заняты чем-то другим...
- Бизнес здесь ни при чем, - сказал Мэйззик.
- Разумеется, - согласился Каррд. - Он ведь сказал, что моя
организация его не интересует.
- Только не надо перевирать мои слова, предупредил Мэйззик. - Я этого
не люблю. И еще я не люблю, когда меня водят за нос.
- Я никого не вожу за нос, Мэйззик, - тихо сказал Каррд. - С самого
начала я был с вами предельно честен.
- Возможно. Именно это мы и хотим проверить. Каррд посмотрел на своих
собеседников, вспомнив тот хаос, в который погрузился мир
контрабандистов после крушения организации Джаббы Хатта. Все только и
думали о том, как бы урвать кусок пожирнее. Начались захваты кораблей,
людей, контрактов, при этом не обошлось без бойни... Больше всего, как и
следовало ожидать, поживились крупные организации.
Интересно, смогут ли отстоять интересы компании Авис и Мара?
- Ну как там у вас? - рявкнул Мэйзэик.
- Если что-то будет, мы скажем, - ответила Партаг, явно чувствовавшая
себя не в своей тарелке.
Каррд посмотрел в лицо Мэйззику.
- Слушай, может, ты все-таки объяснишь, в чем дело?
- Да, мне тоже хотелось бы это услышать, поддержал Каррда Гиллеспи.
Мэйззик сел поудобней и опустил бластер себе на колени.
- Все очень просто, - сказал он. - Та атака на Трогане, при которой
погиб мой друг Лишма, была заказной.
- В каком это смысле? - поинтересовался Дрэвис.
- В буквальном. Кто-то заплатил имперскому лейтенанту и его взводу.
Клинганн громко рыкнул.
- Имперские солдаты в такие игры не играют. Зачем им деньги?
- На этот раз все было иначе, - настаивал на своем Мэйззик.
- Кто тебе это сказал? - спросил Гиллеспи. Мэйзэик едва заметно
улыбнулся.
- Источник в высшей степени осведомленный. Адмирал Траун.
На миг установилось молчание. Нарушил ее Дрэвис:
- Вон как. А я и не знал, что ты с ним общаешься.
- Они выловили меня на Джойоле и доставили на «Химеру», - ответил
Мэйззик. - Я думал, мне придет конец. Вы ведь помните ту историю на
верфях Билбринджи... Траун, однако, сказал, что хочет только одного -
внести ясность в наши отношения. По его словам, к истории, происшедшей
на Трогано, Империя не имеет никакого отношения. Вот и все. После этого
он меня отпустил.
- Предварительно намекнув, что истинный виновник - я, не так ли? -
спросил Каррд. - Никаких намеков он не делал, - возразил Мэйззик. - Но
кому, кроме тебя, было выгодно настроить нас против Империи?
- Послушай, Мэйззик, ты забываешь, что речь идет о Великом Адмирале
Трауне, - напомнил Каррд. - Он очень любит плести подобные интриги. И
еще - он ведь на меня давно зуб точит.
Мэйззик натянуто улыбнулся.
- Нет, Каррд, я не собираюсь принимать его слова на веру. Прежде чем
прийти сюда, я узнал о содержании кой-каких дел, содержащихся в
имперских архивах. Теперь-то я знаю все.
- Дела можно и подделать, - заметил Каррд.
- Да, я это тоже понимаю, - ответил Мэйззик, вновь взяв в руки свой
бластер. - Но если мы найдем концы и здесь... Это будет уже серьезной
уликой, верно?
- Я понял, - кивнул Каррд, переводя взгляд на Феррье. Вот зачем
приходил сюда дефль. Нужно было дать в руки Мэйззику по-настоящему
серьезную улику... - Сейчас уже поздновато говорить об этом, но за
несколько минут до того, как мы спустились вниз, здесь кто-то побывал.
Феррье презрительно фыркнул:
- Так мы тебе, Каррд, и поверили. Надо было раньше об этом говорить.
Поздновато ты хватился.
- Поздновато? - нахмурившись, спросил Дрейсон. - В каком это смысле?
- Он пытается свалить все на других, - ответил Феррье. - Хочет
сказать, что эту карту ему подбросили...
- Какую такую карту? - удивился Гидлеспи. - Мы ведь еще ничего не
нашли.
- Уже нашли, - тихо сказал Эллор.
Каррд посмотрел на него. Эллор молча передал карту Мэйззику. Понять,
что он при этом думает, было невозможно.
- Вот и все, - сказал Мэйззик, положив мини-комп на стол. - Говорить
больше не о чем.
- Секундочку, - возразил Гиллеспи. - Как же это не о чем? Здесь
действительно кто-то был - я сам слышал, как Каррда вызвали вниз...
Мэйззик пожал плечами.
- Хорошо. Тогда продолжим наш разговор... Скажи нам, Каррд, и кого же
ты здесь увидел? Каррд посмотрел на бластер Мэйззика и отвел глаза в
сторону.
- К сожалению, никого. Чину показалось, что кто-то юркнул в корабль,
но поиски, увы, так ничего и не дали...
- Здесь ведь и прятаться особенно негде, заметил Мэйззик.
- Да. Если речь идет о человеке. Но это могла сделать и тень...
- Ты намекаешь на моего духа? - не выдержал Феррье. - Нет, Каррд, на
этот раз такой номер у тебя не пройдет - не на тех напал. Каррд заглянул
Феррье в глаза. Лицо исполнено злобы, но глазах затаился страх...
Внезапно он понял истинный расклад сил. Феррье и Мэйззик были вовсе не
на одной стороне. Феррье действовал в одиночку, наставником же его,
скорее всего, был сам Великий Адмирал Траун...
Соответственно, Мэйззик искренне считал его, Каррда, предателем. И
это значило, что ситуацию еще можно было исправить.
- Дайте мне сказать, - обратился Каррд к Мэйззику. - Неужели я кажусь
вам настолько легкомысленным? Существуй у меня подобная карта, я бы
постарался спрятать ее от посторонних глаз, верно?
- Ты не знал, что мы будем ее искать, - усмехнулся Феррье.
Каррд удивленно поднял бровь.
- Что значит «мы», Феррье? Ты что, помогал в этом Мэйззику?
- Он прав, Каррд, - вмешался Мэйззик. Брось ты нам голову морочить.
Неужели ты думаешь, что Траун мог затеять все это ради тебя одного? Он
ведь мог пристукнуть тебя еще там, на Трогано.
- Там он меня тронуть не мог, - покачал головой Каррд. - Я ведь был
не один, верно? Сделай он это, и против него поднялись бы все наши люди.
Нет, куда разумней уничтожить меня так, как он это делает сейчас. Он
избавится от меня и при этом завоюет ваше доверие...
Клинганн покачал своей лохматой головой.
- Не похоже это на Трауна. Это вам не Вейдер, чтобы так людьми
разбрасы - ваться.
- Согласен, - кивнул Каррд. - Я и не говорю, что он ответствен за ту
атаку. Этим занимался кто-то другой, Траун же просто-напросто
воспользовался этой ситуацией.
- Подозреваю, ты и это хочешь взвалить на меня, - прохрипел Феррье.
- Я никого конкретно не обвиняю, - заметил Каррд. - Ты же ведешь себя
так, словно у тебя действительно на душе нечисто.
- Опять он за свое, - фыркнул Феррье, обращаясь к сидевшим за столом.
- То обвиняет моего духа в том, что тот-де притащил сюда эту карту,
то...
- Это сказал ты, а не я, - возразил Каррд. Феррье не отличался
большим умом и в разговоре мог ляпнуть все что угодно. Каррд надеялся
сыграть именно на этом, тем более что надеяться ему было больше не на
что,.. - Коль скоро мы заговорили об этом... Скажи, где сейчас твой
Дефил?
- На моем корабле, - поспешил ответить Феррье. - В западном
внутреннем дворике - там же, где и остальные. Он был там все это время.
- Почему?
Феррье нахмурился.
- Что ты хочешь этим сказать? Он ведь является одним из членов моего
экипажа.
- Я не о том. Почему его нет среди прочих телохранителей?
- Кто тебе сказал, что он - мой телохранитель?
Каррд пожал плечами.
- Я сам к этому пришел. На Трогапе он играл именно эту роль, верно?
- Верно, так оно и было, - подтвердил Гиллеспи. - Он возле стенки
стоял, я помню.
- Словно ждал, что к нам вот-вот пожалуют гости, - добавил Каррд.
Лицо Феррье потемнело.
- Каррд...
- Хватит, - перебил его Мэйззик. - Это ничего не доказывает, Каррд,
ты и сам это понимаешь. И потом - что мог поиметь Феррье с этой атаки?
- Может, таким образом он хотел вернуть утраченное доверие, -
предположил Каррд. - его ведь подозревали в связях с Империей.
- Говори что хочешь, - усмехнулся Феррье ткнув пальцем в сторону
лежавшего на столе мини-компа. - Разве здесь сказано, что Коска и его
взвод подкупал я? Нет. Здесь говорится о тебе. Ладно, не знаю, как
остальным, а мне этот треп уже начинает...
- Постой, - изумился Мэйззик, повернув шись к Феррье. - Откуда тебе
известно содержа ние карты данных?
- Ты ведь сам говорил, - опешил Феррье. Это, мол, вторая половина...
- Имени лейтенанта я не называл - это точно.
В комнате установилась гробовая тишина. Лицо Феррье смертельно
побледнело.
- Называл.
- Нет, - холодно ответил Мэйззик. - Я это точно знаю.
- Оно вообще не звучало, - рявкнул Клин Ганн
Феррье испуганно посмотрел на зехейбрейца, От былой его уверенности
не осталось и следа.
- Какая чушь... Все говорит в пользу того, что в наших бедах повинен
Каррд, а вы снимаете с него подозрения только потому, что я где-то
услышал это имя... Может быть, его выкрикнул один на гвардейцев во время
боя там, на Трогано. Откуда я знаю...
- Хорошо. Тогда я задам вопрос попроще, сказал Каррд. - Скажи нам,
откуда ты узнал об этом собрании? Тебя ведь никто сюда не приглашал.
Мэйззик удивленно поднял глаза на Каррда.
- Ты его не приглашал?
Каррд отрицательно покачал головой.
- Я ему никогда не доверял, особенно когда до меня дошли слухи о том,
какую роль он сыграл в истории с флотом Катаны. Он бы и на Трогане не
появился, если бы Гиллеспи не трубил об этом по всей галактике...
- Ну что, Феррье, - спросил Дрэвис. Может, ты скажешь, что тебя
пригласил кто-то из нас?
Феррье заметно помрачнел.
- Я перехватил сообщение, предназначенное для Мэйззика, - пробормотал
он. - Расшифровал, прочел и счел своим долгом присутствовать на этой
встрече...
- Смотри-ка, какие у тебя шустрые дешифровщики! - зацокал языком
Гиллеспи. У нас ведь коды совсем не простые... Да, у тебя сохранилась
копия этого сообщения?
Феррье поднялся на ноги.
- Я не хочу слушать весь этот вздор, - прохрипел он. - Мы судим
Каррда, а не меня.
- Присядь, Феррье, - мягко промолвил Мэйззик. Дуло его бластера
смотрело уже совсем не на Каррда.
- Но ведь это действительно он, - воскликнул Феррье, указав рукой на
Каррда. - Он повинен в том...
- Внимание! - вскричал Гиллеспи.
Было уже слишком поздно. Сделав отвлекающий жест правой рукой, Феррье
достал из подсумка, надетого на пояс, термодетонатор.
- Руки на стол, - проревел он. - Мэйззик выбрось свою игрушку.
Мэйззик нехотя положил бластер на стол.
- Феррье, ты ведь все равно отсюда уйти не сможешь. Там и Шейд, и
ребята...
- Они не сделают ни единого выстрела, усмехнулся Феррье, потянувшись
за бластером Мэйззика. - Дух! Ко мне!
Дверь кают-компании открылась, и в комнату вошла черная тень. Черная
тень с красными глазами и длинными белыми клыками.
Клинганн выругался по-зехейбрейски.
- Выходит, Каррд был прав и в этом. Это ты нас закладывал Империи...
Феррье не обратил на эти слова ни малейшего внимания.
- Посторожи их, - приказал он, дав в руки тени бластер Мэйззика и
достав из кобуры собственное оружие. - Давай, Каррд, пошевеливайся, Мы
идем на мостик.
Каррд даже не шелохнулся.
- А если я этого не сделаю?
- Я убью вас всех и поведу корабль сам, - пожал плечами Феррье. -
Вероятно, так я и поступлю. Представляю, сколько мне за вас отвалит
Траун.
- Вопросов больше не имею, - вздохнул Каррд, поднимаясь с кресла. -
Идем.
Вскоре они уже были на мостике.
- Корабль поведешь ты, - сказал Феррье. указав бластером на кресло,
стоявшее возле пульта управления кораблем. - Я полагаю, твой корабль
готов к полету?
- И куда же мы направимся? - полюбопытствовал Каррд, усаживаясь в
кресло. Через иллюминаторы он видел своих людей, стоявших в окружении
охранников Мэйззика. Должны были видеть его и они.
- Наружу, вверх, а дальше уже посмотрим, - ответил Феррье, указав на
провал в стене.
- Все ясно, - пробормотал Каррд, включая систему предполетного
контроля. Одновременно с этим он как бы невзначай положил левую руку на
колено. Здесь, в нижней части стойки, находился тумблер, включавший
внешние источники света. - А что дальше?
- Ну а как ты думаешь? - хмыкнул Феррье, разглядывая пульт связи. -
Какие-нибудь корабли стоят на вызове?
- «Звездолом» и «Небесный Путь», - ответил Каррд, трижды мигнув
внешними огнями. Его люди, задрав головы, стали всматриваться в
иллюминаторы, надеясь понять, что происходит на корабле. - Надеюсь,
далеко мы не полетим?
Феррье ухмыльнулся.
- Боишься, что я украду твою колымагу?
- Ты этот корабль украсть не сможешь, - ответил Каррд, посмотрев в
глаза Феррье. - Прежде я его уничтожу.
Феррье презрительно фыркнул.
- Бластер-то не у тебя, а у меня, дорогуша.
- Смотри, я серьезно, - предупредил Каррд, вновь включив ходовые
огни. Он надеялся, что люди, находящиеся внизу, поймут его правильно. В
противном случае неожиданное отбытие «Варвара» могло вызвать
перестрелку.
- Не болтай, - сказал Феррье, бухнувшись в кресло второго пилота. -
Расслабься и не корчи из себя героя. Я бы с удовольствием умыкнул твой
кораблик, да только на что он мне без экипажа? Я ведь с ним не
управлюсь. Нет, ты подкинешь меня только до стоянки, после чего мы
перейдем на мой корабль и полетим далеко-далеко... Ладно, поехали.
Каррд вздохнул и, включив тягу, оторвал корабль от земли и повел его
вперед, к провалу, надеясь, что у оставшихся внизу хватит ума не
стрелять. Вскоре корабль был уже за пределами крепости.
- Они разбежались, - усмехнулся Феррье. - Наверное, побежали к своим
кораблям. Думают нас догнать.
- Тебя это, похоже, мало волнует?
- Конечно, - ответил Феррье. - Главное - поспеть на место раньше них.
Ты ведь можешь это сделать?
Каррд посмотрел на бластер.
- Я постараюсь.
Ему удалось сделать это без труда. К тому времени, когда корабли
начали вылетать из-под арок, ведущих к главным залам крепости, «Варвар»
уже стоял возле кореллианского истребителя.
- Я знал, что тебе это удастся, - усмехнулся Феррье, включая
интерком. - Дух! Открывай дверь. Мы выходим.
Ответа не последовало.
- Дух? Ты меня слышишь?
- Он теперь никого не слышит, - раздался из динамиков голос
Клинганна. - И идти он сам не может. Теперь его надо нести.
Феррье, злобно зашипев, отключил связь.
- Идиот... Как я мог ему доверить такое важное дело... Знал же - надо
было убить вас сразу, так нет же...
- Возможно, ты и прав, - согласился Каррд, кивком головы указав на
бегущую к ним толпу. - Вряд ли ты сумеешь исправить эту ошибку.
- Ничего. Я сделаю это в другой раз, - ответил Феррье. - К тому же у
меня есть ты.
- Ты умрешь вместе со мной, - усмехнулся Каррд, сев так, чтобы Феррье
видел, что левая его рука лежит на одной из кнопок нижнего пульта. - Я
тебя предупреждал - корабль мой тебе все равно не достанется.
Ему вдруг показалось, что Феррье действительно собирается выстрелить
в него. Однако тот ограничился тем, что пару раз пальнул в орудийную
секцию панели управления.
- В другой раз, Каррд.
Он отступил к двери, выглянул наружу и тут же исчез.
Каррд набрал полные легкие воздуха и, медленно выдохнув, убрал руку с
кнопки, зажигавшей посадочные огни. Секунд через пятнадцать он увидел
через иллюминатор фигуру Феррье, бегущего к своему кораблю.
Он включил интерком.
- Говорит Каррд. Можете открыть дверь - Феррье здесь уже нет. Как там
ваш пленник - медицинская помощь ему не требуется?
- Нет, не нужно... - ответил Гиллеспи. - Дефль - мастер прятаться, а
вот охранник из него никудышный. Выходит, Феррье его бросил?
- Ты ожидал от него чего-то другого? - Сказал Каррд, посмотрев в
иллюминатор. Истребитель Феррье завис над землей. - Он уже взлетает.
Предупреди всех: преследовать его не рекомендуется - он наверняка
пригото - вил для нас какую-то гадость. Так оно и было. Не успел Каррд
произнести эти слова, как с корабля вылетел какой-то обтекаемый предмет.
Блеснула яркая вспышка, и в небе появилась огромная металлическая сетка.
Через минуту она уже упала наземь - то тут, то там по ней пробегали
искры.
- Сеть Коннера, - послышался голос Дрэвиса. - Типичный воровской
трюк.
Каррд обернулся. Стоявшие в дверях Дрэвис, Партаг и Мэйззик провожали
взглядом истребитель Феррье.
- У нас достаточно людей за пределами этой сети, - напомнил Каррд. -
Мы погасим ее в два счета.
- Нельзя было его отпускать, - прошипела Партаг, сделав хо-димский
жест, выражавший крайнее презрение.
- Далеко уйти ему не удастся, - сказал Каррд. Истребитель тем
временем уже вышел за пределы досягаемости их орудий. - «Небесный Путь»
и «Звездолом» стоят готовые к полету - один к северу, другой к югу
отсюда. - Он испытующе посмотрел на Мэйззика. - Впрочем, мне кажется,
эту честь мы должны предоставить Мэйззику. Мэйззик растерянно улыбнулся.
- Благодарю, - сказал он, снимая с пояса рацию. - Грив, Эмбер.
Истребитель должен быть уничтожен.
Истребитель Феррье стал быстро набирать высоту. Через пару секунд
вслед за ним устремились два перехватчика Мэйззика.
- Наверное, я должен перед тобой извиниться, - смущенно пробормотал
Мэйззик.
Каррд покачал головой.
- Брось ты об этом... Вернее... Вернее будет сказать - заруби это
себе на носу. В другой раз не будешь иметь дела с Трауном. Ты теперь
видишь, за кого он нас держит?
- Можешь не волноваться, - закивал головой Мэйззик. - У меня на такие
вещи память отличная.
- Вот и хорошо, - сказал Каррд со вздохом. - Ладно, надо заняться
сетью... Пока враг не узнал о том, что здесь произошло, нам лучше
покинуть Хиджарну.
Высоко в небе что-то блеснуло.
- Пока ребята будут заниматься сетью, продолжил Каррд, - я вкратце
изложу вам суть своего предложения.
|