Тимоти Зан «Последний приказ»


Глава 21


   Кривой,  закручивающийся в спираль стручок висел в воздухе в полутора
метрах от Мары, сжимавшей в руках рукоять Огненного Меча Скайвокера. Она
промахнулась уже дважды и  боялась,  что это может случиться и  в третий
раз.
   -  Ты  так  на  него  не  набрасывайся,  -  посоветовал Скайвокер.  -
Сконцентрируйся  и   открой  себя  Силе.   Одновременно  следи  за   его
движениями.
   «Легко ему говорить, - подумала Мара. - Кто, как не он сам, управляет
его движениями...» Стручок вновь приблизился к ней - ближе, еще ближе...
   Эта игра уже начинала действовать ей на нервы. Она спроецировала Силу
вовне и, зафиксировав стручок на месте, разрубила его надвое.
   - Все, - сказала Мара, погасив Меч. - Я это сделала.
   Она ждала,  что Скайвокер разозлится, однако, к ее немалому удивлению
и раздражению, этого не произошло.
   -  Прекрасно,  - сказал он радостно.  - Просто отлично.  Ментальная и
физическая активность трудно согласуются друг  с  другом.  Тебе  же  это
удалось...
   - Спасибо,  - фыркнула Мара,  швырнув Меч в кусты. Не долетев до них,
Меч  описал в  воздухе плавную петлю и  оказался в  руке  Скайвокера.  -
Надеюсь, все?
   Скайвокер  обернулся  и  обвел  взглядом  лагерь.  Соло  и  калриссит
продолжали заниматься дройдом-секретарем,  который жаловался уже  не  на
топографические особенности Вейленда и  его растительный и животный мир,
но на скрипы в колесах и хруст в осях.  Дройд-коротышка Скайвокера парил
неподалеку  -  раскрыв  антенну  сенсора,   он  наслаждался  извлечением
гортанных звуков и  певучих трелей.  В  паре  шагов от  него сидел вуки.
Последний рылся в вещмешках - очевидно, в поисках каких-то инструментов.
   - Я думаю, мы еще позанимаемся, - решил Скайвокер, вновь повернувшись
к  Маре.  -  Мне  очень понравилась твоя техника...  Оби-ван  никогда не
показывал мне ударов кончиком луча.
   -  Философия Императора заключалась в  одном - ты вправе пользоваться
всеми доступными тебе в данный момент средствами, - заметила Мара.
   -  Меня это нисколько не удивляет,  - усмехнулся Скайвокер,  протянув
Меч Маре. - Возьми Меч. Мы продолжим наши занятия.
   Мара взяла Меч в руку и вдруг подумала о том, что она могла бы нажать
кнопку, находившуюся на рукояти, секундой раньше... Интересно, что бы он
тогда делал? Ведь этим Мечом она могла поразить его в любое мгновение...
   ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙВОКЕРА.
   Мара  крепко сжала  рукоять.  «Еще  не  время,  мысленно ответила она
бесплотному голосу. - Он мне еще нужен».
   - Ладно, - сказала Мара вслух. - Что я должна сделать?
   Ответить ей Скайвокер уже не успел.  Дройд-коротышка,  находившийся у
него за спиной, пронзительно заверещал.
   - В чем дело? - насторожился Соло, взяв в руки бластер.
   -  Он  сказал,   что  там  находится  что-то  интересное,  -  перевел
дройд-секретарь,  указывая налево, - Если я правильно понял, речь идет о
лианах,  но я  вполне мог и  ошибиться,  вы же понимаете -  эти ядовитые
корни кого угодно могут с ума свести...
   -  Ладно,  Чуви.  Пойдем на разведку,  - сказал Соло,  направившись к
пологому берегу ручья.
   Скайвокер поймал на себе взгляд Мары.
   - Идем, - сказал он, направившись вслед за Соло.
   Идти далеко им  не  пришлось.  За кустом они увидели лианы,  подобные
тем, которые преграждали им дорогу в течение двух последних дней. Однако
на сей раз лианы были уже разрублены и аккуратно уложены возле одного из
деревьев.
   - Думаю,  вопрос о том,  одни мы здесь или нет,  снимается, - фыркнул
калриссит, рассматривая обрубки.
   - Ты прав, - кивнул Соло. - Хищники на такое неспособны.
   Вуки что-то  рявкнул и  потянул куст на  себя.  Тот  неожиданно легко
отделился от земли, словно у него не было корней.
   -  Ишь ты -  они,  оказывается,  и  к  камуфляжу могут прибегнуть,  -
удивился  калриссит,  глядя  на  то,  как  вуки  переворачивает куст.  -
Смотри-ка... Похоже, здесь работали ножом. И лианы они им перерубали.
   -  Ножом была убита и  зубастенькая пташка,  - мрачно кивнул Соло.  -
Люк? Оказывается, у нас появились попутчики.
   - Я чувствовал присутствие местных жителей, - ответил Скайвокер. - Но
они ни разу не подходили к  нам достаточно близко.  - Он посмотрел вниз,
на дройда-секретаря,  с тревогой наблюдавшего за ними.  - Думаешь,  этот
как-то можно быть связано с дройдами?
   Соло фыркнул.
   - Ты вспомнил Эндор с его эвоками, решившими, что Трипио - это бог?
   -  Что-то  в  этом роде,  -  кивнул Скайвокер.  Они могут подбираться
достаточно близко для того, чтобы слышать болтовню Трипио и Арту.
   - Все может быть...  - Соло с опаской посмотрел по сторонам.  - Когда
они имеют обыкновение появляться?
   - В основном это происходит на закате солнца,  - ответил Скайвокер. -
По крайней мере до сих пор было именно так.
   - Когда они появятся,  дай мне знать об этом,  - сказал Соло, пряча в
кобуру бластер. - Думаю, пришло время обсудить наши дальнейшие планы. Но
это  вечером,  пока же  -  в  путь.  С  наступлением темноты они разбили
лагерь, и уже вскоре почувствовали присутствие неведомых гостей.
   - Хэн, - прошептал Люк, - они уже здесь.
   Хэн  кивнул,  вытащил из  кобуры  свой  бластер и  похлопал по  спине
задремавшего было Ландо.
   - Сколько их?
   Люк   сосредоточился,   занявшись   разделением  сливавшихся  воедино
сознаний.
   -  Пять или шесть,  -  наконец сказал он и,  указав рукой в  сторону,
добавил, - Они идут оттуда.
   -  Это  ты  о  первой группе?  -  спросила Мара.  «Первой группе?»  -
мысленно поразился Люк  и  тут же  вновь сосредоточился.  Да,  Мара была
права - за первой группой следовала вторая.
   -  Да,  их столько в  первой группе,  -  подтвердил Люк.  - Во второй
группе  их   тоже  пятеро  или   шестеро.   Возможно,   она  состоит  из
представителей другого вида, впрочем, в этом я не уверен.
   Хэн глянул на Ландо.
   - Что скажешь?
   - Не нравится мне это,  - ответил Ландо,  нервно барабаня пальцами по
стволу своего бластера. - Мара, как с ними уживались в прошлом?
   -  Не очень чтобы очень,  -  ответила Мара.  -  Когда я  была здесь в
прошлый  раз,  с  ними  порой  даже  торговали,  но  все  поговаривали о
трехсторонних войнах, которые шли между ними и колонистами.
   Чубакка принялся ворчать.  Он  предположил,  что одна из  групп может
оказаться их союзниками.
   - Забавная мысль, - усмехнулся Соло. Люк, что ты на это скажешь?
   Люк напрягся, но так и не услышал ничего определенного.
   - Увы, - пожал он плечами. - Я чувствую голые эмоции. Ни подтвердить,
ни опровергнуть эту версию я не могу.
   - Они остановились, - прошептала Мара, глядя в одну точку. - И первая
группа, и вторая.
   Хэн недовольно поморщился.
   -  Да,  ничего не поделаешь...  Ландо и  Мара,  вы останетесь здесь и
будете охранять лагерь.  Люк и Чуви, вы пойдете со мной на разведку. Они
поднялись на  крутой  каменистый берег  и  вошли  в  лес,  стараясь идти
неслышно.
   - Они чувствуют наше приближение? - шепотом спросил Хэн.
   Люк на миг сосредоточился.
   - Не знаю,  - ответил он,  покачав головой. Такое ощущение, что ближе
они не стали.
   Чубакка что-то пробормотал.
   -  Возможно,  -  прошептал Хэн.  -  Но  держать  здесь  военный совет
несколько глупо.
   И  тут  Люк  заметил слева  какое-то  движение -  кто-то  или  что-то
метнулся за ствол толстого дерева.
   -  Внимание!   -  предупредил  он,   включая  свой  Огненный  Меч.  В
бело-зеленом  его   свете  они  увидели  небольшую  фигурку,   одетую  в
облегающий костюм с капюшо - ном. Фигурка тут же юркнула за дерево, едва
успев уйти от выстрела Хэна и  прозвучавшего вслед выстрела Чубакки.  Не
успел дым  рассеяться,  как  фигурка метнулась за  ствол другого дерева,
стоявшего неподалеку от  первого.  В  тот  же  миг  по  лесу  разнеслось
странное щебетание -  казалось,  одновременно запела  дюжина  диковинных
птиц...
   Чубакка громко рыкнул и отвел в сторону ствол хэновского бластера.
   - Чуви, ты что!. - воскликнул Хэн.
   - Он прав,  - вмешался Люк,  разом разрешив все сомнения.  - Эй, там,
стой на месте! Приказ был уже излишним - неизвестный, похоже, и не думал
бежать, он стоял на месте, повернувшись в их сторону лицом.
   Люк сделал шаг вперед.
   - Я - Люк Скайвокер,  - сказал он громко. - Брат Леи Органы Соло, сын
владыки Дарта Вейдера. Скажи, кто ты?
   -  Я - Эхрихор из рода Бахтор,  - важно ответил ногри.  - Приветствую
тебя, о сын Вейдера.
   Прогалина,  на которую их вывел Эхрихор,  была совсем близко - от нее
их   отделяло  метров   двадцать-двадцать  пять.   Здесь   действительно
присутствовали существа двух  разных видов -  пять одних и  пять других.
Они  стояли  за  стволом  огромного  поваленного дерева.  Перед  деревом
находились еще два ногри в  маскировочных костюмах - капюшоны они сняли.
К  стволу  дерева был  прикреплен фонарик,  в  свете  которого Хэн  смог
разглядеть местных жителей.
   Зрелище было впечатляющее.  Существа, стоявшие справа, были на голову
выше  охранявших их  ногри  и  на  голову  ниже  самого  Хэна.  Покрытые
бугорчатыми пластинками,  они  больше  всего  походили на  ходячие груды
камня.  Существа,  стоявшие слева,  были ростом с Чубакку.  Они имели по
четыре руки  и  своей  лоснящейся синеватой кожей  напоминали ту  тварь,
которую им пришлось убить в первый день их пребывания на этой планете.
   - Компания просто отличная, - прошептал он Люку.
   - Это минирсы и псаданы,  - пояснил Эхрихор.  - Они хотели напасть на
вас.
   - Вы их отогнали, так? - спросил Люк.
   -  Они  хотели напасть на  вас,  -  повторил ногри.  -  Мы  не  могли
допустить этого.
   Они остановились посереди прогалины. Туземцы зашушукались.
   - У меня такое чувство,  что они нам не особенно рады, - заметил Хэн.
- А ты как считаешь, Люк?
   Стоявший рядом Люк пожал плечами.
   - Не знаю, что и сказать, - произнес он. Что все это значит, Эхрихор?
   - Они дают понять,  что им необходимо переговорить с нами,  - ответил
ногри. - Только после этого они решат, воевать с нами или нет.
   Хэн глянул на  туземцев.  У  каждого из них было по ножу,  из-за спин
виднелась и пара луков. Ничего более существенного он не заметил.
   - Тогда им придется снарядить против нас целое воинство, - усмехнулся
он.
   - Лучше,  если боя не будет вовсе, - покачал головой Люк. - Но как ты
собираешься с ними разговаривать?
   -  Один  из  них  успел  изучить основы языка,  на  котором говорят в
Империи,  за то время, пока под горой строилось это хранилище, - ответил
Эхрихор,  указав на Минирса, стоявшего возле фонаря. - Он попробует себя
в роли переводчика.
   -  Думаю,  мы сможем предложить кое-что получше.  - Люк вопросительно
посмотрел на Хэна. - Как ты считаешь?
   - Попробовать в любом случае стоит,  - согласился Хэн, снимая с пояса
рацию. Похоже, для Трипио настал звездный час. - Ландо?
   - Я слушаю, - тут же отозвался калриссит. - Вы обнаружили туземцев?
   -   Да,   мы  нашли  их,   -  ответил  Хэн.   -  Не  обошлось  и  без
неожиданностей...  Пусть Мара  приведет сюда Трипио -  нужно идти прямо,
никуда не сворачивая.
   - Все понял, - отозвался Ландо. - А как же я?
   -  Я  не думаю,  что нам понадобится помощь...  -  сказал Хэн,  вновь
посмотрев в  сторону  туземцев.  -  Вы  с  Арту  останетесь на  месте  и
присмотрите за лагерем. Да, если вы увидите низкорослых зубастых ребят в
камуфляжной форме, ни в коем случае не стреляйте. Они на нашей стороне.
   - Очень приятно это слышать, - раздалось из динамика. - Это все?
   Хэн обвел взглядом туземцев - они, все как один, смотрели на него.
   - Ладно,  пожелай нам удачи. Или мы приобретем новых союзников, или у
нас начнутся большие неприятности.
   - Все понятно. Мара и Трипио уже отправились к вам. Удачи.
   - Спасибо. - Хэн отключил рацию и, повесив ее на пояс, сказал Люку, -
Они уже вышли.
   - Они могли не заботиться об охране вашего лагеря,  - сказал Эхрихор.
- Этим могли заняться и ногри.
   - Все нормально, - покачал головой Хэн. Тут и так слишком людно. - Он
внимательно посмотрел на Эхрихора.  - Значит,  я все-таки был прав... Вы
постоянно были где-то рядом...
   -  Да,  -  ответил Эхрихор,  кивнув головой.  За этот обман я  должен
попросить у  тебя  прощения,  о  супруг леди Вейдер.  Ни  мне,  ни  моим
собратьям не  нравилось то,  что нам приходится кривить душой.  Но мы не
могли нарушить слова,  данного Кахмаиму из  рода Эйхмир,  который просил
нас не показываться тебе на глаза.
   - Но почему?
   Эхрихор поклонился.
   -  В  покоях леди Вейдер ты вел себя так,  что Кахмаим из рода Эйхмир
решил,  что  ты  настроен против нас,  -  сказал ногри.  -  Если  бы  мы
предложили стать твоими провожатыми, ты бы наверняка ответил отказом.
   Хэн посмотрел на Люка,  которому, несмотря на все его старания, так и
не удалось скрыть своей улыбки.
   -  Когда встретишь Кахмаима,  передай ему,  что  я  уже  много лет не
нуждаюсь ни  в  чьей помощи.  Что касается моего к  вам отношения,  могу
сказать одно -  не надо называть меня «супругом леди Вейдер».  Зови меня
Хэном или Соло. Можешь называть Капитаном или еще как-то иначе...
   - Хэн из рода Соло, - прошептал Люк.
   Эхрихор просиял.
   - Очень хорошо, - сказал он. - Мы просим у тебя прощения, Хэн из рода
Соло.
   - Думаю,  они тебя наконец приняли,  - прошептал Люк,  уже не скрывая
своей улыбки.
   - Да, - кивнул Хэн. - Спасибо.
   - Самое главное - взаимопонимание, - заметил Люк, - вспомни Эндор.
   - Я ничего не собираюсь забывать,  - задумчиво кивнул Хэн,  чувствуя,
что его верхняя губа начинает подергиваться.
   Да, эти маленькие существа, похожие на грибыдождевики, сыграли важную
роль  в  битве со  второй Звездой Смерти.  Впрочем,  эта  история с  его
вхождением  в  племя  эвоков  до  сих  пор  оставалась  одним  из  самых
диковинных  событий  в   его   жизни.   Эвоки   впечатлили  врага  своей
численностью. Что до ногри...
   - Сколько вас? - спросил он у Эхрихора.
   - Восемь, - ответил тот. - Двое - впереди, двое - позади и по двое на
каждую сторону.  Хэн кивнул,  чувствуя растущее уважение к этим странным
существам.  День и ночь напролет они должны были сражаться с хищниками и
аборигенами,  заботясь при этом и об очистке тропы от такой мелочи,  как
зубастые  птицы  и  змеи.  Он  взглянул  на  Эхрихора.  Нет,  ногри  ему
определенно нравились...
   Сзади  послышалось  знакомое  шарканье.   Хэн   обернулся  и   увидел
неподалеку Трипио. За ним с бластером в руке шла Мара.
   -  Господин  Люк?   -  проверещал  дройд  не  то  испуганно,   не  то
взволнованно. - Я весь внимание,
   - Иди к нам, Трипио, - отозвался Люк. - Поможешь нам с переводом?
   -  Постараюсь,  -  ответил дройд.  -  Как вы знаете,  я владею шестью
миллионами форм...
   -  Я  смотрю,  вы уже познакомились с местных населением,  - перебила
Мара,  окинув взглядом группу существ,  стоявших за  упавшим деревом Тут
она заметила и Эхрихора.  - Вот это да...  Она направила свой бластер на
ногри.
   - Все в порядке - он наш друг, - поспешит вмешаться Люк.
   -  Не думаю,  - покачала головой Мара.  - Это ногри.  Они работают на
Трауна.
   - Мы ему больше не служим, - возразил Эхрихор.
   - Это правда, Мара, они ему больше не служат, - поддержал ногри Люк.
   - Может,  оно и так, - ответила Мара со вздохом и наконец-то отвела в
сторону свой бластер.
   Минирс,  стоявший возле  бревна,  достал из  заплечного мешка  чучело
белой зубастой птицы.  Бормоча что-то невнятное себе под нос, он положил
этот странный предмет возле фонаря.
   - Что это? - удивился Хэн. - Это его ужин?
   - Эта вещь называется сатна-чакка,  - ответил Эхрихор. - Своеобразный
залог мира на все время ведения переговоров. Они готовы их начать. Дройд
Трипио, идем со мной...
   - Хорошо, - ответил Трипио без особого энтузиазма. - Господин Люк?..
   - Я пойду с вами,  - успокоил дройда Люк. - Хэн и Чуви, вы останетесь
здесь.
   - Лично я спорить с этим не буду, - ответил Хэн.
   Люк,  ногри и печальный дройд направились к бревну.  Минирс, стоявший
немного впереди,  поднял руки над  головой -  ладони его  при  этом были
обращены назад.
   -  Бидаеси чхараа,  -  сказал он  на удивление мелодичным голосом.  -
Ляауну бааремаадухнуферм.
   -  Он извещает всех о  прибытии чужаков,  перевел Трипио.  -  Судя по
всему,  речь идет о  нас.  Он боится,  что с  нашим появлением его народ
вновь начнут преследовать беды и злоключения.
   Стоявший рядом с Хэном Чубакка саркастически хмыкнул.
   - Да,  разговор обещает быть долгим...  - согласился Хэн.  - Тут ведь
нужно и вести себя соответственно.
   - Мы хотим вернуть вашим людям надежду,  - возразил старший ногри.  -
Если вы  не станете мешать нам,  мы освободим вашу планету из-под власти
Империи.
   Трипио перевел сказанное на  язык минирсов.  Сделал он это достаточно
манерно.  Один из неууклюжих псаданов сделал неопределенный жест рукой и
тихонько завыл.
   - Он сказал,  что у народа псаданов хорошая память, - перевел Трипио.
- Освободители являлись сюда и прежде, но это ни на что не повлияло.
   - Вот те на... - ахнул Хэн.
   Люк глянул на него через плечо и обратился Трипио:
   - Попроси его рассказать об этом поподробнее.
   Трипио  перешел на  вой  и  тут  же  дополнил сказанное певучей речью
минирсов, чтобы лишний раз блеснуть перед собравшимися своими талантами.
Ответ псадана занял несколько минут. От его воя у Хэна заныли уши.
   -  Так...  -  сказал Трипио в  своей излюбленна профессорской манере,
которую Хэн так ненавидел.  -  Я  не буду вдаваться в подробности,  хотя
сами  по  себе  они  и  представляют  известньлй  интерес...  -  Заметив
направленный на  него взгляд одного из  ногри,  Трипио заговорил чуточку
быстрее. - Первыми завоева - телями были люди, пришедшие для того, чтобы
сделать эту планету своей колонией. Они выжили туземцев со многих земель
и  остановились только тогда,  когда их  огненные луки и  железные птицы
пришли в  негодность.  Через много-много лет  после этого сюда добралась
Империя,  которая,  как  нам  известно,  занялась  созданием хранилища в
недрах  горы.  Многих туземцев тогда  обратили в  рабов,  трудившихся на
строительстве,  многих  выселили  с  окрестных земель.  После  того  как
строители ушли, здесь появился некто, назвавший себя Хранителем. Он тоже
пытался  помыкать здешними туземцами.  Наконец  здесь  появился человек,
называвший себя  Мастером.  Разыгралась страшная битва,  в  которой  ему
удалось одолеть Хранителя.  Какое-то время здешний народ думал,  что ему
будет  дарована свобода,  но  вместо этого  Мастер свел  вместе людей  и
туземцев и  подчинил их  себе,  собрав в  зловещей тени  запретной горы.
Затем Империя вернулась сюда вновь. - Трипио горделиво за драл голову. -
Таким образом,  господин Люк,  мы для них такие же захватчики. Последнее
звено все той же цепи.
   -  Мы вовсе не захватчики,  - покачал головой Люк.  - Мы прибыли сюда
для того, чтобы освобо дить их из-под власти Империи.
   - Господин Люк, я все прекрасно понимаю...
   - Я это знаю, - перебил дройда Люк. - Теперь скажи им об этом.
   - Да, да... Конечно.
   Он принялся за перевод.
   - Смотри-ка,  какие они обидчивые,  - прошептал Хэн Чубакке. - У иных
народов Империя забирала всю планету, и то ничего...
   - Примитивные племена реагируют на захватчиков именно так,  - сказала
Мара. - При этом они ничего не забывают.
   - Да.  Возможно.  Ты думаешь, что Мастер, о котором они ведут речь, и
твой приятель К'баот - это одно и то же лицо?
   - Конечно,  - ответила Мара мрачно. - Скорее всего, Траун его здесь и
нашел.
   Хэну стало немного не по себе.
   - Ты думаешь, он и сейчас может быть здесь?
   - Ничего подобного я пока не чувствую,  - ответила Мара.  - Но это не
означает того, что он не может сюда вернуться.
   Теперь слово вновь взял главный минирс. Хэн обвел взглядом прогалину.
Интересно,   сколько  минирсов  и  псаданов  наблюдало  за  ходом  этого
разговора?   Люк  не  сказал  об  этом  ни  слова,  но  было  ясно,  что
соплеменники  парламенте  -  ров  находятся  где-то  неподалеку,   если,
конечно,  их не отогнали ногри -  что-что,  а это ребята Эхрихора делать
умели.
   Минирс закончил свою речь.
   - Прошу прощения, господин Люк, - извинился Трипио. - Он говорит, что
у  них  нет  оснований для  того,  чтобы доверять нам больше,  чем нашим
предшественни - кам.
   - Мне понятны их опасения,  - кивнул Люк.  - Спроси у них,  как бы мы
могли доказать им искренность своих намерений?  Трипио начал переводить,
и в ту же минуту на плечо Хэна легла тяжелая лапа вуки.
   -  В чем дело?  - спросил Хэн.  Чубакка указал налево - свою пушку он
уже взял на изготовку. Хэн посмотрел туда же и...
   - Ого!
   - Что такое? - поинтересовалась Мара.
   Хэн  было открыл рот,  но  ответить уже  не  успел.  Поджарый хищник,
замеченный Чубаккой в  ветвях дерева,  собирался прыгнуть на  участников
переговоров.
   - Внимание! - заорал Хэн, схватившись за бластер.
   Чубакка  оказался проворней -  его  выстрел уложил  зверя  на  месте.
Хищник рухнул наземь и замер. Минирсы, стоявшие за бревном, зарычали.
   -  Смотри,  Чуви,  -  предупредил  Хэн,  направив  оружие  в  сторону
туземцев.
   - Похоже,  мы сделали ошибку,  - сказала Мара со вздохом.  - Во время
перегово - ров о мире применять оружие нельзя.
   -  Неужели было бы  лучше,  если бы  этот зверь съел их делегацию?  -
возразил Хэн.  Волноваться начали и псаданы. Оставалось надеяться на то,
что ногри удалось оцепить прогалину. - Трипио, скажи им об этом.
   - Конечно, капитан Соло, - ответил Трипио. - Муланзаар...
   Главный минирс  перебил его,  сделав  рубящее движение обеими  левыми
руками.
   - Ты!  - прохрипел он на вполне сносном бейсике и протянул к Хэну все
четыре своих руки. У него есть огненный лук?
   Хэн нахмурился.  Оружие было у всех,  в том числе и у Чубакки. В этом
Хэн не  видел ничего удивительного.  Он  взглянул на  вуки и  тут же все
понял.
   - Да,  - ответил он минирсу,  опуская свой бластер. - Это - наш друг.
Рабы есть только в Империи. У нас их нет.
   Трипио стал переводить слова Хэна,  но минирс уже не слушал его -  он
оживленно обсуждал увиденное и услышанное со своими соплеменниками.
   - Здорово, - восхитилась Мара. - Я об этом как-то и не подумала... Ты
совершенно прав - вуки, виденные ими прежде, были всего лишь рабами.
   Хэн кивнул.
   - Будем надеяться, это нам поможет. Дальнейшее обсуждение происходило
между минирсами и  псаданами -  люди в  нем уже не  участвовали.  Трипио
попытался было дать синхронный перевод дебатов,  но  тут же  понял,  что
такой перевод лишен смысла в силу расплывчатости позиций и формулировок.
Суть дебатов сводилась к следующему: минирсы решили, что у них появилась
возможность освободиться как от власти Империи,  так и от самого Мастера
Джедая,  псаданы же,  не  возражая против этого  в  принципе,  призывали
соседей  по  планете к  осмотрительности,  памятуя о  силе  непобедимого
Мастера Джедая.
   - Мы не просим у вас поддержки, - воззвал к спорящим Люк. - Сразиться
с  врагом мы  должны сами.  Нам  нужно  другое.  Позвольте нам  пройти к
запретной горе. И еще - очень важно, чтобы о нас и нашем походе не знала
Империя.
   Трипио перевел слова Люка на оба языка,  и  Хэн приготовился к  новым
дебатам.  Однако их не последовало.  Главный минирс снял с бревна чучело
зубастой птицы и протянул его Люку.
   -  Я  полагаю,  он гарантирует вам и то,  и другое,  господин Люк,  -
сказал Трипио.  -  Язык жестов -  вещь ненадежная,  вы ведь понимаете...
Когда речь идет о диалектных формах...
   -  Передай ему  мою  благодарность,  -  перебил дройда Люк,  принимая
чучело  птицы.  -  Скажи,  Что  мы  очень  благодарны за  оказанное  нам
гостеприимство. Они не пожалеют о том, что сделали такой выбор.
   - Генерал Коуэлл? - раздался из интеркома по-военному четкий голос. -
Мы будем на поверхности через несколько минут.
   -  Принято,  -  ответил Коуэлл.  Отключив интерком,  он  повернулся к
единственно - му пассажиру, летевшему на шаттле. - Мы уже у цели.
   -  Да,  я  это  понял,  -  сказал К'баот с  удовлетворением и  тут же
поинтересовал - ся, - Скажите, генерал Коуэлл, что это - начало пути или
его конец?
   -  Разумеется,  начало,  -  ответил Коуэлл.  -  Путь,  на  который мы
вступаем, не имеет конца.
   - А что вы скажете об Адмирале Трауне?  Коуэлл нахмурился.  Он не был
готов к  вопросам такого рода.  Генерал на  минуту задумался,  и  тут же
нужный ответ пришел к нему сам собой.
   - Это - начало конца Адмирала Трауна, сказал генерал.
   К'баот  довольно засмеялся,  немало  успокоив этим  генерала.  Коуэлл
хотел было спросить,  что же так развеселило его гостя,  но потом решил,
что  в  этой  ситуации разумнее промолчать,  тем  более что  и  сам  мог
ответить на этот вопрос.
   - Это верно,  - согласился К'баот,  покачав головой.  - Ах,  генерал,
генерал...  Как все это забавно,  не  правда ли?  С  самого начала -  со
времени нашей первой встречи в  моем городе - Адмирал Траун был близок к
ответу. То же самое можно сказать о нем и сейчас...
   -  Речь идет о власти,  господин К'баот?  - спросил Коуэлл.  Тема эта
была ему хорошо знакома - в подсказках он не нуждался.
   -  Разумеется,  генерал Коуэлл,  -  важно ответил К'баот.  - С самого
начала я  убеждал его в  том,  что власть не  имеет никакого отношения к
завоеванию далеких миров,  к  битвам,  войнам и подавлению бунтов.  - Он
улыбнулся и заглянул в глаза Коуэллу.  - Нет,  генерал Коуэлл.  Истинная
власть в  другом.  В твоих руках жизнь другого человека.  Ты определяешь
все:  его жизнь,  его мысли, его чувства. Ты управляешь его жизнью, и ты
же назначаешь час его смерти.  - Театральным жестом К'баот вытянул перед
собой руку,  обратив ее ладонью вверх.  -  Властвовать -  значит править
душами!
   - Этого не понимал даже Император, - напомнил Коуэлл.
   Коуэлла вновь охватило волной довольства.  Мастеру явно нравилась эта
игра.
   -   Не  только  Император,   -  согласился  К'баот,   погрузившись  в
воспоминания.  -  Подобно  Великому  Адмиралу,  он  оценивал  свою  силу
размерами своих владений.  Это его и погубило.  Если бы он действительно
управлял Вейдером... - К'баот покачал головой. - Он плохо соображал. Так
уж было угодно судьбе... Ибо в мире появилась воля к подлинной власти...
   Коуэлл кивнул,  чувствуя,  что у него пересохло в горле. Он не любил,
когда К'баот оставлял его сознание без своей опеки, генералу становилось
страшно одиноко...
   Мастер это прекрасно понимал.
   - Ты чувствуешь,  как мне одиноко,  Коуэлл?  - спросил К'баот, согрев
сознание генерала своей улыбкой.  - Да, я и сам это вижу. Имей терпение.
Скоро  нас  будет  много.  Тогда  одиночество покинет нас...  навсегда -
Мастер неожиданно замолк и,  сосредоточившись,  уставился в  одну точку.
Его совершенный разум уловил знакомые вибрации. - Ты видишь, я был прав,
- сказал К'баот,  улыбнув - шись.  - Они здесь. И Скайвокер, и Шейд. Они
будут первыми, генерал, - первыми из числа многих, ибо они пришли ко мне
сами.  Я  покажу им  истинную силу,  которая заставит их  перейти на мою
сторону.  Они все поймут...  Сначала - Шейд. Скайвокер может оказать мне
сопротивление, как это было в прошлый раз... И все же у меня есть ключ к
его душе -  он сокрыт в  недрах горы.  С Шейд все будет иначе.  Во время
одной из  медитаций я  видел,  как  она  пришла и  стала передо мной  на
колени... Она будет моей, за ней же последует и Скайвокер. Так или иначе
я добьюсь этого...
   Он снова улыбнулся. Коуэлл ответил ему тем же. Мысль о том, что скоро
здесь появятся люди, которые будут согревать ему душу, мгновенно подняла
ему настроение.
   И тут вдруг все разом померкло.  Не было уже ничего - ни одиночества,
ни каких-то чувств или ощущений. Ничего - полная пустота...
   Кто-то взял его за подбородок и приподнял голову. Ему в глаза смотрел
К'баот.
   -  Генерал  Коуэлл!  -  прогремел голос  Мастера.  Он  звучал  как-то
странно. У генерала возникло ощущение, что Мастера рядом с ним нет. - Вы
меня слышите?
   -  Я  вас слышу,  -  ответил Коуэлл.  Его собственный голос звучал не
менее странно. Он отвернулся от К'баота и посмотрел на странный предмет,
находившийся в носовой части шаттла.
   Мастер затряс его.
   - Смотри только на меня!  - приказал он.  Коуэлл подчинился. Ему было
странно смотреть на Мастера, которого рядом с ним на самом деле не было.
   - Вы все еще здесь?
   Лицо Мастера удивительным образом изменилось.  На нем появилось некое
подобие улыбки.
   - Да,  генерал,  я здесь,  - послышалось словно издалека.  - Я уже не
касаюсь твоего сознания,  но я по-прежнему остаюсь твоим господином. Ты,
как и прежде, будешь повиноваться мне.
   «Повиноваться»... Какое странное слово. Почему нельзя просто жить?
   - Повиноваться? - переспросил Коуэлл.
   - Ты будешь делать то,  что я тебе скажу,  ответил К'баот. - Я скажу,
что тебе нужно говорить, и ты должен будешь повторить каждое слово.
   -  Хорошо,  -  сказал Коуэлл.  -  Если я  сделаю все,  как нужно,  вы
вернетесь ко мне?
   - Да,  - пообещал Мастер. - Несмотря на подлость и коварство Адмирала
Трауна.  Если ты  будешь послушен моей воле,  мы сможем побороть его.  И
тогда мы с тобой уже никогда не расстанемся.
   - Этой страшной пустоты больше не будет?
   - Да. Но сначала ты должен выполнить мой приказ...
   Вскоре к  ним подошли какие-то люди.  Он повторил все слова,  которые
были сказаны ему Мастером.  Потом все куда-то пошли...  Люди исчезли, за
ними исчез и Мастер...
   Генерал  смотрел  прямо  перед  собой.  Стояла  гробовая тишина.  Его
потянуло в сон.
   Где-то  вдали  запела неведомая птица,  после чего  разом смолкли все
ночные звуки:  и стрекот насекомых, и шорохи, и писк... Через минуту лес
вновь ожил - опасность,  судя по всему,  миновала.  Мара, стоявшая возле
дерева,  потянулась,  чтобы размять занывшие от  неподвижности мышцы,  и
изменила положение тела.
   -  Вам незачем здесь стоять,  - послышался у нее за спиной вкрадчивый
голос ногри. - Мы выставили свою охрану.
   -  Спасибо,  -  ответила Мара.  -  Если вы не возражаете,  я все-таки
постою здесь...
   Ногри с минуту молчал.
   - Вы все еще не доверяете нам? - наконец спросил он.
   Об этом Мара думала меньше всего.
   - Вам доверяет Скайвокер. Этого, по-моему, вполне достаточно. Или вам
этого мало?
   - Мы не ищем какой-то признательности,  покачал головой ногри. - Мы у
вас в долгу.  Мара удивленно хмыкнула. Они защищали лагерь, они вышли на
контакт с минирсами и псаданами... они...
   -  Вы  справляетесь со  своим делом просто замечательно,  -  заметила
Мара.  - Неужели вы наконец поняли,  что Траун и Империя просто-напросто
водили вас за нос?
   Ногри сжал зубы так, что они заскрипели.
   - Вы знали об этом?
   -  До  меня  доходили  кое-какие  слухи,  -  ответила  Мара,  тут  же
сообразив, что говорить на эту тему нужно очень осторожно. - Скорее даже
шутки. Я не знала, насколько они соответствуют действительности.
   - Все это правда... - спокойно произнес ногри. - Да, для наших господ
все это могло казаться шуткой.  Но мы их еще научим уму-разуму.. Сказано
это было без ненависти и злобы. Холодная решимость - и более ничего.
   -  Как же  вы это сделаете?  -  поинтересовалась Мара,  которой стало
немного не по себе.
   - Когда придет время,  ногри поднимутся против своих угнетателей. Это
будет происходить всюду - к на кораблях,  и на планетах,  контролируемых
Империей. На Вейленд прибудет сразу пять групп. Мара нахмурилась.
   - Вы знали о существовании Вейленда?
   - Мы узнали о нем от вас, - ответил ногри. - Теперь нам известно все.
Мы послали его координаты и на Корускант - пусть их знают все!
   Мара презрительно фыркнула.
   - Вы нас явно переоцениваете.
   - Наши миссии взаимно дополняют друг друга, - промурлыкал ногри. - Вы
хотите уничтожить фабрику по производству клоннеров. С вами сын Вейдера,
и потому это вам удастся.  Мы,  ногри, хотим стереть с лица этой планеты
любую память об Императоре.
   Об Императоре теперь помнили только здесь...
   Мара поразилась тому обстоятельству, что слова ногри не вызвали у нее
сколь-нибудь заметного протеста. Может быть, она просто устала?
   -  О каком это сыне Вейдера ты говоришь?  - поинтересовалась Мара.  -
Где он сейчас?
   На миг установилось молчание.
   - Сын Вейдера уже с вами,  - озадаченно ответил ногри. - Ему служим и
мы, и вы.
   Мару вдруг осенило. Внутри у нее все похолодело.
   - Это Люк Скайвокер?
   - Вы этого не знали?
   Мара  посмотрела на  Скайвокера,  мирно посапывавшего в  каком-нибудь
метре от  ее ног.  Внезапно она поняла то,  что смущало ее все эти годы.
Когда Император приказал ей убить Скайвокера, он мстил не ему - он мстил
его отцу.
   ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙВОКЕРА.
   Всего за несколько секунд былая уверенность Мары обратилась в  ничто.
Теперь она сомневалась во всем -  в своей миссии,  в своей ненависти,  в
цели своей жизни...
   ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙВОКЕРА.  ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙВОКЕРА. ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА
СКАЙВОКЕРА.
   - Нет,  - промычала она сквозь плотно сжатые зубы.  - Этого не будет.
Мое решение... Моя воля...
   В  сознании ее  раз за  разом звучал все тот же голос.  Возможно,  ее
сопротивление лишь  придало ему  сил.  Может быть,  причиной были  и  ее
занятия со Скайвокером, учившим ее правильному использованию Силы.
   ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙВОКЕРА. ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙВОКЕРА.
   «Нет, Мара Шейд, ты совсем другая..."
   Мара  вздрогнула,  ударившись затылком о  ствол  стоявшего у  нее  за
спиной дерева.  Еще один голос - только шел он не изнутри, он приходил к
ней...
   «Я  видел тебя  в  своих медитациях,  -  спокойно продолжал голос.  -
Видел,  как ты становишься передо мной на колени.  Ты будешь моей.  А за
тобой последует Скайвокер. Так или иначе я добьюсь этого..."
   Мара  затрясла головой,  пытаясь избавиться и  от  этих  слов,  и  от
вызванных ими мыслей.  Ответом ей был далекий смех, который вскоре стих.
Она вдруг почувствовала,  что на  ее  сознание кто-то  давит,  ее сердце
сковало   свинцовой  тяжестью.   Она   попыталась  воспротивиться  этому
давлению, и тут же вновь услышала тот же страшный смех...
   В тот же миг наваждение исчезло, словно его и не было.
   - С тобой все в порядке? - услышала она голос Скайвокера.
   Мара посмотрела вниз.  Приподнявшись на локте,  Скайвокер внимательно
смотрел ей в лицо.
   - Ты тоже это слышал? - спросила она.
   - Я не слышал слов - я чувствовал какое-то давление.
   Мара подняла глаза к темному лиственному пологу.
   - Это К'баот, - прошептала она. - Он здесь.
   - Да...  - сказал Скайвокер со вздохом.  Его можно было понять - ведь
на  Йомарке ему  довелось встретиться с  К'баотом лицом к  лицу,  и  он,
Скайвокер, чуть не проиграл...
   -  Что  теперь делать?  -  спросила Мара,  смахнув с  лица  бисеринки
холодного пота. - Мы отменим миссию?
   Скайвокер пожал плечами.
   - Почему это?  До горы пара дней ходьбы, до «Сокола», сама понимаешь,
куда дальше.
   - Но ведь враги могут знать о том, что мы здесь.
   - Все может быть,  - вздохнул Скайвокер.  Может,  да,  а может,  нет.
Скажи, этот контакт прервался внезапно?
   Мара нахмурилась, но тут же поняла, куда клонит Скайвокер.
   - Ты думаешь, они окружили его исаламири?
   - Возможно, он находится в одной из тех рам, которыми вы пользовались
на Йомарке,  -  ответил Скайвокер.  - И в том,  и в другом случае он под
арестом.
   Мара задумалась.  Если это  так,  то  К'баот вряд ли  станет говорить
людям  Трауна  о  том,  что  на  Вейленде появилась группа  диверсантов,
находящаяся в  окрестностях горы.  Тут же ей в  голову пришла и другая -
еще более неожиданная - мысль.
   - Скажи,  ты знал,  что здесь появится К'баот?  - спросила она.  - Ты
ведь не случайно решил заняться со мной искусством Джедаев?
   -  Того,  что мы встретим его здесь,  я  не знал,  -  покачал головой
Скайвокер.  -  Но  я  понимал,  что рано или поздно мы  с  ним все равно
столкнемся. Он сам заявил мне об этом на Иомарке.
   Мара поежилась.  «...  Видел, как ты становишься передо мной на колен
и..."
   - Ох, что-то не хочется мне с ним встречаться...
   -  Мне  тоже,  -  развел руками Скайвокер.  Но  что  мы  можем с  ним
поделать?
   Он вздохнул и вылез из своего спальника.
   -  Может,  поспишь?  - предложил он Маре.  Я все равно уже проснулся,
тебе же после таких переживаний неплохо было бы и передохнуть...
   -  Хорошо,  - ответила Мара,  чувствуя,  что на споры у нее просто не
хватит сил. - Нужна будет помощь, буди.
   - Конечно.
   Пройдя  на  цыпочках  мимо  калриссита и  вуки,  она  влезла  в  свой
спальник. За миг до того, как уснуть, она услышала далекий голос:
   ТЫ УБЬЕШЬ ЛЮКА СКАЙВОКЕРА...


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29