Майкл Стэкпол «Я - джедай!»

Я — джедай!

И мы устроили вечер воспоминаний, хотя больше мне понравилось другое — то, что я прекрасно провел время со своим де­дом. Мы прошвырнулись по Коронету, для начала пообедав в лучшем ресторане на всей Кореллии: Нова-Нова. Обычно столики были зарезерви­рованы на несколько месяцев вперед, но достаточно было моему деду показаться со скромным букетиком в руке, как нас тут же провели в отдельный кабинет. Здесь было обслуживание в стиле «техно» — кро­шечные порции подавались на тарелках, которые сами по себе были произведением искусства, не гово­ря уже об их содержимом. Сенсоры, вмонтирован­ные в посуду и столовые приборы, передавали дан­ные на разбросанные там и сям голографические проекторы, которые поведывали гурманам о рецеп­тах всех блюд, включая самые незначительные добав­ки экзотических специй, а также травили анекдоты о приготовлении того блюда, чьим вкусом посетитель наслаждался в данный момент.

Интересно, работал ли здесь на кухне Чид, шеф-повар Сиоллы Тинты?

После этого мы пошли в частный клуб на верши­не самого высокого здания на планете. Клуб После­дних Сумерек получил свое имя благодаря тому факту, что именно с этой точки можно было увидеть последние лучи заходящего солнца, когда весь город уже погружался во тьму, а также по той причине, что большинство его членов считали себя самыми просветленными людьми на планете. Когда я служил в КорБезе, мы обычно подшучивали над членами этого клуба, потому что знали, что никто из нас не сможет попасть туда. Но мой дед вот уже три года как состо­ял в этом клубе, и половина украшавших его цветов была выведенными им гибридами.

Потрясающая красота всего, что я видел, резко контрастировала с тем, что я привык видеть на Йавине IV, и потому академия джедаев казалась смутным воспоминанием. Коронет подходил мне намного луч­ше, здесь я чувствовал себя на месте. Джунгли, окру­жавшие академию, всегда немного нервировали меня. Сидя в обтянутом мягкой кожей нерфов крес­ле, потягивая кореллианский виски, глядя на город, раскинувшийся у моих ног, город, в котором я родил­ся и вырос, я вдруг понял, что мне больше по душе урбанизм и цивилизация. Корускант был слишком плотно заселен, чтобы я чувствовал себя там комфор­тно, но здесь, на Кореллии, я ощущал себя дома.

Прекрасное место, чтобы растить детей.

Дед много рассказал мне о прошлом Бустера Террика — о тех временах, когда мой отец еще не со­слал его на Кессель, Шорш Кар’дас не поглотил его организацию, чтобы его в свою очередь слопал Тэлон «Коготь» Каррде.

— Так вот, понимаешь, когда Хэл первый раз поймал Бустера, тот счел это чистым везением, а по­том постоянно старался изо всех сил ускользнуть от Хэла и поиздеваться над ним,— дед расплылся в улыбке.— Не думаю, чтобы Бустер восхищался спо­собностями твоего отца как детектива.

Мы много говорили в тот вечер, даже по пути об­ратно в имение. В тот вечер я открыл в своем деде новую черту, которую не замечал ранее. Естественно, мои отношения с ним строились по принципу ребе­нок-взрослый, что подразумевало некоторую модель поведения. Когда настала пора моего отрочества, я поступил на службу в КорБез, и наши отношения ограничивались в основном профессиональной сферой. Это было не преднамеренное, а естественное изме­нение, поскольку для нас работа была превыше всего. И если я и рассказывал ему о своих романтических похождениях, все равно это был разговор юнца со взрослым человеком. Затем, после смерти моего отца, боль заставила нас разговаривать только на профессиональные темы, так как любое проявление эмо­ций и обмен воспоминаниями причиняло сильные страдания, и мы соблюдали этот негласный запрет — не ворошили старые раны.

Этим же вечером, впервые за всю свою жизнь, я смог пообщаться с ним на равных, как взрослый со взрослым. Это было странное чувство, которое, одна­ко, я воспринял с гордостью. Передо мной был чело­век, который знал моего отца и Нейаа лучше, чем кто бы то ни было. Если я смог понравиться ему, если он уважал меня, то я мог предполагать, что и они так же отнеслись бы ко мне. Мысль об этом успокоила то тревожное чувство, которое вытащил на свет Экзар Кун, и в тот вечер я отправился спать в прекрасном настроении, чего уже давно со мной не было.

* * *

Мастер Скайуокер однажды сказал, что джедаям не снятся сны, поэтому, когда я обнаружил, что на­хожусь на залитой ярким солнцем засушливой пла­нете, с еще не активированным, но уже поднятым в правой руке лазерным мечом, я удивился, как я смог попасть сюда. Я увидел ярко-зеленые рукава своей туники кореллианского джедая, но и это не показалось мне странным, хотя материал был намного луч­ше чем тот, из которого была сшита наша одежда на Йавине IV. И только когда я огляделся по сторонам и увидел справа от себя Йиеника Ит’Клиа в ослепи­тельно-пурпурном плаще и стоящего позади него джедая — генерала в бурой пустынной форме, я по­нял, что я не был собой.

Итак, мы стояли втроем на некотором расстоя­нии друг от друга — это был боевой порядок, чтобы у нас было пространство для схватки. Мы находились в обширной впадине с покатыми краями, под купо­лом из дюракрита. Дюжина трехметровых колонн поддерживала купол по окружности, отчего арена была залита светом, проникавшим снаружи. Поход­ные палатки и складские ангары занимали примерно четверть арены в той стороне, куда были обращены наши лица. Из центрального павильона появились три фигуры и остановились напротив нас. Их предво­дитель — высокий блондин, стоявший напротив ге­нерала, стоял на один шаг ближе к нам, чем его това­рищи. Рыжеволосая женщина поравнялась с Йиеником, а анцати, чьи хоботки еще только начали проклевываться из-под скрывавших их щечных мешков, встал напротив меня.

Генерал — его имя выскочило у меня из головы, хотя я сразу же узнал его — заговорил очень отчетливо:

— Вы имеете дело с вещами, которые вы не мо­жете контролировать. Вещами, которые едва не по­губили Орден тысячи лет назад. Мы пришли к вам, чтобы просить отказаться от зла и вернуться к свету.

Предводитель наших противников расхохотался. У него был низкий голос, в котором слышалось само­довольство.

— Слабые всегда боятся сильных, которые доста­точно окрепли, чтобы занять их место.

— А глупые всегда мнят, что они сильные,— эти слова исходили из моих уст. Эта фраза была сказана тоном, похожим на мои интонации, но более фор­мальным — архаичным и точным, — чем мне хоте­лось бы.

Голос Йиеника оказался мягким, но сильным:

— Страх метит неверный путь. Мы предлагаем вам свободу от вашего страха.

Предводитель активировал свой лазерный меч:

— И мы тоже предлагаем вам свободу.

Анцати, который был выше меня и выглядел совсем, как человек, если бы не хоботки, которые изви­вались от волнения, активировал голубой клинок и стал сближаться со мной. Никкос Тайрис — его имя вдруг всплыло в моей памяти — странно держал свой меч, я еще ни разу не видел такой стойки. Его левая рука лежала на рукояти довольно близко к си­яющему лучу, но сам клинок шел вниз, к земле. Пра­вую руку он положил на эфес сверху. Держа клинок от себя, с правой рукой на уровне подбородка, он мог легко размахивать клинком вперед-назад, словно окружая себя защитным треугольником. Этот треу­гольный стиль обороны — эта мысль неожиданно возникла у меня в мозгу, словно я давным-давно знал это и только что вспомнил — лучше всего подходила для бойца быстрого, который собирается наносить стремительные удары по моим ногам, и одного рез­кого движения его запястья будет достаточно, чтобы распороть меня от паха до подбородка.

Я знал страх, но тот, кем я был во сне, прогнал его прочь. Я поднял свой серебристый меч и встал в обыч­ную стойку, хотя клинок я наклонил вперед, нацели­ваясь на горло противника. Мы начали кружить, слов­но в танце, затем он нанес удар. Его меч вырвался вперед, стремясь поразить мою правую ногу. Я опустил свой клинок, парируя удар, и во все стороны брызну­ли искры, когда наши мечи налетели друг на друга. Он поднял меч, пронеся его над моим, и рубанул сплеча. Этот удар должен был лишить меня головы.

Я сморщился от запаха паленых волос, сожжен­ных смертельным касанием лазерного меча, но я пригнулся достаточно, чтобы клинок Тайриса проле­тел выше моей головы и не задел ее. Крутанув запяс­тьем, я со свистом резанул мечом над землей, там, где только что были ноги противника. Но он уже подпрыгнул вверх и, проделав обратное сальто (про­явив тем самым недюжинные способности к левита­ции), приземлился в четырех метрах от меня.

Его темные глаза сверкнули, но тут же погасли, а мне в грудь обрушился невидимый кулак, опрокиды­вая меня на спину. Он освободил правую руку от ла­зерного меча. Затем сделал самый обычный жест — щелкнул пальцами. С земли взлетел камень размером с кулак и врезался мне в плечо. Боль пронзила руку, лишив ее способности двигаться. Никкос расхохотал­ся и выстрелил в меня еще одним камнем. Я отразил его мечом и усмехнулся, но в следующую секунду другой камень ударил меня в левый висок.

Я мешком грохнулся на землю, подняв облако пыли. Мой лазерный меч вылетел у меня из рук, и я не видел, куда он упал. Я помотал головой, чтобы прийти в чувство, но боль и головокружение были настолько сильными, что это было непросто.

Всю левую щеку залила кровь, и я утер ее рука­вом туники. Послышался хруст гравия под сапогами — приближался Тайрис. Заставив себя приподняться на локтях, я посмотрел направо и наконец увидел мой меч. Он лежал в двух метрах от меня. Я хотел при­звать его, чтобы он снова лег ко мне в руку, но я знал, что уже слишком поздно. Я мог ринуться за своим оружием, но клинок Никкоса пригвоздил бы меня к земле раньше, чем я поднял бы свой меч.

— Значит, это правда, что все говорят о линии Халкионов. Вы все — минокки с подрезанными кры­льями,— его лицо искривилось в злобной усмешке, и он взмахнул своим мечом, демонстрируя мне орудие моего уничтожения.— Слабость — отличительная черта вашего рода.

Я улыбнулся, зная, что делать:

— У нас есть свои сильные стороны.

— Разве? — он замахнулся мечом, собираясь пронзить меня.— Тогда быстро вспоминай хоть одну.

В ту секунду, что мне осталось жить, я увидел пе­ред глазами следующий образ: Никкос стоит надо мной и моими погибшими товарищами. Наши мерт­вые тела таяли в воздухе, но не растаял зловещий смех Тайриса. Я знал наверняка, и эта уверенность была твердой и ясной, как транспаристил, что если я ничего не сделаю с Тайрисом, зря погибнут мои това­рищи и наша миссия будет провалена. Я не мог этого допустить, поэтому я стал действовать.

Я прыгнул к своему мечу, протягивая к нему пра­вую руку. Когда я летел, мое тело изогнулось в возду­хе. Я приземлился на спину и, проехав по земле пос­ледние сантиметры, дотянулся до рукояти меча. Но еще сжимая руку на эфесе и поднимая меч, чтобы парировать удар, я понял, что уже поздно.

И Тайрис тоже понял это.

Он вонзил свой меч мне в грудь. Лазерный кли­нок прожег мою плоть и под ним вскипела кровь, превращая мое сердце в сладковатый дым и клубы пара. Лезвие вонзалось все глубже, разрывая артерии и разрезая позвоночник. Нижняя часть моего тела онемела, хотя я почти не заметил этого — ведь на мой мозг, пронзив грудь, обрушилась волна боли. Агония чуть не захлестнула меня полностью, но я кое-что еще видел сквозь застлавший глаза мрак. Я умирал и знал это, отчего к острой боли примешива­лось чувство грусти.

Но пока я был жив.

Я был Халкионом. Я был джедаем.

Джедаю неведома боль.

Через какой-то миг физическая агония исчезла, словно я нажал на кнопку и отключил все свои ре­цепторы. При мне осталась невероятная ясность ума и целеустремленность в достижении цели. Всю свою жизнь я посвятил служению другим, служению Силе. Я не мог покинуть этот мир, не выполнив своего дол­га. Я сконцентрировался и применил против своего врага величайший дар рода Халкионов.

Я поглотил энергию лазерного меча анзатийца и заставил себя улыбнуться, когда делал это. Во рту я ощутил вкус крови, но я не стал паниковать из-за этого. Все это было уже неважно. Больше меня по­трясло выражение ужаса, застывшее на лице у Тай­риса, когда его клинок стал мерцать — раз, второй, затем погас вовсе. Я высосал из него всю без остатка энергию, и по выражению моих глаз он понял, что у него появился повод испугаться. И сильно.

Сконцентрировав поглощенную энергию в ог­ромный кулак, я нанес удар и подбросил Тайриса высоко над землей. Мне показалось, что он закричал, по крайней мере, его рот раскрывался, словно в кри­ке. Я ударил его еще раз, и кулак не встретил боль­шого сопротивления, ломая его кости. Я дал ему не­много поболтать руками-ногами в воздухе, но затем швырнул вперед. Он пролетел сквозь палатки, сметая их на пути, и врезался в те место, где колонны сходи­лись с куполом. Я почувствовал возмущение в Силе и увидел ярко-голубую вспышку света. И тут мои энер­гетические запасы улетучились.

Как и я. Мое сознание заполонили колючие крас­ные вихри, но я уже покинул свою телесную тюрьму, прежде чем они приковали меня к этой точке навечно.

* * *

Я вскочил резким рывком, я увидел, что я сижу в своей кровати, а с меня ручьями льется пот. Грудь горела, словно в ней была прожжена дырка, но я ни­чего подобного на ней не увидел, Голова раскалыва­лась, но скальп с нее не был снят, не было шишки от попадания камня. И никакой крови. По спине у меня пробежала дрожь, и я вдруг с радостью обнару­жил, что я снова чувствую нижнюю часть тела.

Я сполз с кровати и нетвердой походкой поплелся освежиться. Открыв кран холодной воды, я первым делом умыл лицо. Тем временем загорелись лампы, освещая помещение. Я никак не мог утолить жажду из сложенных вместе ладоней, затем наклонил голову над ванной и начал лить воду на затылок.

Наконец я поднял голову. Вода полилась на спину и на грудь, но я не обращал внимания. Я смотрел на зеркало и видел там лицо деда на месте своего. Я зак­рыл глаза и помотал головой. Открыв их снова, я уви­дел среди капелек воды, оставшихся на зеркале, как черты лица Нейаа Халкиона исчезают и появляются мои. Я прикоснулся руками к лицу, чтобы мои паль­цы подтвердили то, что я видел, и это заставило меня содрогнуться.

Я отвернулся от зеркала и закрыл лицо ладонями. Последние десять недель я был идиотом. Я мог это видеть и должен был видеть это, но, уехав в акаде­мию, я был оторван от друзей, которые могли бы объяснить мне это.

Любимая поговорка моего отца: «Если ты не мо­жешь узнать человека в зеркале, пришло время огля­нуться назад и посмотреть, когда ты перестал быть собой» должна была стать моим проводником. По­ступив в академию к Люку, я перестал быть собой. Я пытался стать своим дедом. И сон ясно дал мне по­нять, что этот шаг был ошибкой. Если не катастро­фой. Корран Хорн не был джедаем.

Кем Корран Хорн был, так это следователем, вос­питанным в КорБезе, чтобы разбираться с проблема­ми типа «возмутителей спокойствия». Если бы они были бандой пиратов, промышлявших в кореллианском секторе, я бы вычислил их, выведал бы все их секреты и разогнал бы их к ситховой матери. За вре­мя службы я проделывал такое десятки раз. Конечно же, я еще не сталкивался с организацией настолько крупной, мощной и неуловимой, но в преступном мире размер препятствует эффективности управле­ния, а ее мощь позволяет столкнуть жадность и еще большую скупость, создавая почву для разногласий.

Я потратил последние десять недель своей жизни впустую, а ведь мог уже пуститься на поиск Миракс, причем искать ее похитителей теми способами, ко­торые я прекрасно знаю. Расследование такого рода, несомненно, потребует много времени,— самое ма­лое, несколько месяцев, но по крайней мере я буду делать хоть что-то, чтобы приблизиться к Миракс. Джедайские премудрости, которым я недавно на­учился, хорошо подходили для спасения Галактики, но я хотел спасти одного-единственного человека, и я мог спасти ее.

Я обернулся к зеркалу и кивнул человеку, которо­го там увидел:

— Рад снова видеть тебя, Корран Хорн. Настало время разобраться с «возмутителями спокойствия» раз и навсегда.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50